Television - Marquee Moon (Alternate Version) - traduction des paroles en allemand




Marquee Moon (Alternate Version)
Marquee Moon (Alternative Version)
I remember how the darkness doubled
Ich erinnere mich, wie sich die Dunkelheit verdoppelte
I recall, lightning struck itself
Ich weiß noch, wie der Blitz sich selbst traf
I was listening, listening to the rain
Ich horchte, horchte dem Regen zu
I was hearing, hearing something else
Ich hörte, hörte etwas anderes
Life in the hive puckered up my night
Leben im Bienenstock beulte meine Nacht
The kiss of death, the embrace of life
Der Kuss des Todes, die Umarmung des Lebens
There I stand 'neath the Marquee Moon
Da steh' ich unter dem Marquee Moon
Just waiting
Nur wartend
I spoke to a man down at the tracks
Ich sprach 'nen Mann an bei den Gleisen
And I asked him how he don't go mad
Fragte ihn, wie er nicht wahnsinnig wird
He said "Look here junior, don't you be so happy
Er sagte: "Hör, Junge, sei nicht so heiter
And for Heaven's sake, don't you be so sad"
Und um Himmels willen, sei nicht so traurig"
Life in the hive puckered up my night
Leben im Bienenstock beulte meine Nacht
The kiss of death, the embrace of life
Der Kuss des Todes, die Umarmung des Lebens
There I stand 'neath the Marquee Moon
Da steh' ich unter dem Marquee Moon
Hesitating
Zögernd
Well a Cadillac, it pulled out of the graveyard
Nun, ein Cadillac fuhr aus dem Friedhof
Pulled up to me, all they said, "Get in"
Hielt bei mir, sie sagten nur: "Steig ein"
Then the Cadillac, it puttered back into the graveyard
Dann tuckerte der Cadillac zurück in den Friedhof
Me, I got out again
Ich aber stieg wieder aus
Life in the hive puckered up my night
Leben im Bienenstock beulte meine Nacht
The kiss of death, the embrace of life
Der Kuss des Todes, die Umarmung des Lebens
There I stand 'neath the Marquee Moon
Da steh' ich unter dem Marquee Moon
I ain't waiting
Ich wart' nicht
I remember how the darkness doubled
Ich erinnere mich, wie sich die Dunkelheit verdoppelte
I recall, lightning struck itself
Ich weiß noch, wie der Blitz sich selbst traf
I was listening, listening to the rain
Ich horchte, horchte dem Regen zu
I was hearing, hearing something else
Ich hörte, hörte etwas anderes





Writer(s): Verlaine Tom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.