Tell You What Now - Journey To Midgar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tell You What Now - Journey To Midgar




Journey To Midgar
Путешествие в Мидгар
Walk on, no phobia too big to overcome
Иди вперёд, нет фобии, которую мы не смогли бы преодолеть,
The flame of hope will never lead me astray
Пламя надежды никогда не собьёт нас с пути.
Walk on, no phobia too big to overcome
Иди вперёд, нет фобии, которую мы не смогли бы преодолеть,
The flame of hope will never lead me astray
Пламя надежды никогда не собьёт нас с пути.
Gather around as we forge the summoning
Соберитесь вокруг, пока мы создаём призыв,
End this tale once and for all
Покончим с этой историей раз и навсегда.
Awake the espers
Пробудите эсперов!
Brute force the will of generations
Грубой силой покорим волю поколений,
Ghosts of the past unheard for too long
Призраки прошлого, которых не слышали слишком долго,
On the edge of the wastelands the gathering prevails
На краю пустоши собрание торжествует.
Walk on, no obstacle too big to overcome
Иди вперёд, нет преграды, которую мы не смогли бы преодолеть,
The flame of hope will never lead us astray
Пламя надежды никогда не собьёт нас с пути.
As the heat of intentions is about to consume us all
Поскольку жар стремлений вот-вот поглотит нас всех,
Is about to consume us all
Вот-вот поглотит нас всех.
We will tide with the lifestream so eager, so certain
Мы сольёмся с потоком жизни, такие жаждущие, такие уверенные,
We will fight for our future, to be exposed
Мы будем бороться за наше будущее, чтобы открыться миру.
There'll always be a reason to be told why we can
Ведь всегда будет причина, по которой мы можем,
Always aware why it all has begun extraordinary
Всегда осознавая, почему всё это началось, необыкновенно.
Determination
Решимость!
Walk on, no phobia too big to overcome
Иди вперёд, нет фобии, которую мы не смогли бы преодолеть,
The flame of hope will never lead me astray
Пламя надежды никогда не собьёт нас с пути.
I will trespass your ghost, walk on
Я пройду сквозь твой призрак, пойду дальше.
I will tide with the lifestream
Я сольюсь с потоком жизни.
We will tide with the lifestream
Мы сольёмся с потоком жизни.
We will tide with the lifestream so eager, so certain
Мы сольёмся с потоком жизни, такие жаждущие, такие уверенные,
We will fight for our future, to be exposed
Мы будем бороться за наше будущее, чтобы открыться миру.
I will welcome uncertainty
Я приму неизвестность,
Face the ghosts of future past
Встречусь с призраками прошлого будущего
And find a resting place
И обрету место покоя.
I will welcome uncertainty
Я приму неизвестность,
Face the ghosts of future past
Встречусь с призраками прошлого будущего
And ignite the flame of hope again
И зажгу пламя надежды снова.
Walk on, no phobia too big to overcome
Иди вперёд, нет фобии, которую мы не смогли бы преодолеть,
(We will tide with the lifestream)
(Мы сольёмся с потоком жизни.)
The flame of hope will never lead me astray
Пламя надежды никогда не собьёт нас с пути.
(Tide with the lifestream)
(Сольёмся с потоком жизни.)
Walk on, no phobia too big to overcome
Иди вперёд, нет фобии, которую мы не смогли бы преодолеть,
(We will tide with the lifestream)
(Мы сольёмся с потоком жизни.)
The flame of hope will never lead me astray
Пламя надежды никогда не собьёт нас с пути.
(Tide with the lifestream)
(Сольёмся с потоком жизни.)
I will trespass your ghost, walk on
Я пройду сквозь твой призрак, пойду дальше,
For we will never be the ruins to be witnessed
Ибо мы никогда не станем руинами, которые увидят.





Writer(s): Philipp Gawenda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.