Paroles et traduction Tellow feat. Matt Sierra - Shot in the Dark
Shot in the Dark
Выстрел в темноте
Watch
as
the
moonlight
Смотри,
как
лунный
свет
Creeps
into
the
room
Пробирается
в
комнату
You're
in
the
headlights
Ты
в
свете
фар
I
wanna
feel
the
way
you
do
Хочу
чувствовать
то
же,
что
и
ты
Remember
the
summer?
Помнишь
лето?
We
chased
the
morning
light
Мы
гнались
за
утренним
светом
We
ran
for
hours
Мы
бежали
часами
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях
We
tried
to
make
it
out
alive
Мы
пытались
выжить
But
we
let
it
slip
away
Но
позволили
этому
ускользнуть
If
we
only
had
a
second
shot
Если
бы
у
нас
был
второй
шанс
We'd
find
another
way
Мы
бы
нашли
другой
путь
If
we
could
do
it
all
over
Если
бы
мы
могли
все
начать
сначала
You
would
get
the
best
of
me
Ты
бы
получила
лучшее
от
меня
It
could
be
forever
Это
могло
бы
быть
навсегда
I
would
never
let
you
leave
Я
бы
никогда
не
позволил
тебе
уйти
It's
not
too
late
Еще
не
поздно
To
make
it
as
we
planned
Сделать
все,
как
мы
планировали
'Cause
we
still
got
a
shot
in
the
dark
Потому
что
у
нас
все
еще
есть
шанс
в
темноте
Watch
as
the
moonlight
Смотри,
как
лунный
свет
Leaves
us
in
the
dark
Оставляет
нас
в
темноте
It's
all
to
clear
now
Теперь
все
ясно
It
take
me
back
to
the
start
Это
возвращает
меня
к
началу
Remember
the
summer?
Помнишь
лето?
We
chased
the
morning
light
Мы
гнались
за
утренним
светом
We
ran
for
hours
Мы
бежали
часами
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях
We
tried
to
make
it
out
alive
Мы
пытались
выжить
But
we
let
it
slip
away
Но
позволили
этому
ускользнуть
If
we
only
had
a
second
shot
Если
бы
у
нас
был
второй
шанс
We'd
find
another
way
Мы
бы
нашли
другой
путь
If
we
could
do
it
all
over
Если
бы
мы
могли
все
начать
сначала
You
would
get
the
best
of
me
Ты
бы
получила
лучшее
от
меня
It
could
be
forever
Это
могло
бы
быть
навсегда
I
would
never
let
you
leave
Я
бы
никогда
не
позволил
тебе
уйти
It's
not
too
late
Еще
не
поздно
To
make
it
as
we
planned
Сделать
все,
как
мы
планировали
'Cause
we
still
got
a
shot
in
the
dark
Потому
что
у
нас
все
еще
есть
шанс
в
темноте
(We
got
a
shot)
(У
нас
есть
шанс)
We
could
do
it
all
over
Мы
могли
бы
все
начать
сначала
You
would
get
the
best
of
me
Ты
бы
получила
лучшее
от
меня
It
could
be
forever
Это
могло
бы
быть
навсегда
I
would
never
let
you
leave
Я
бы
никогда
не
позволил
тебе
уйти
It's
not
too
late
Еще
не
поздно
To
make
it
as
we
planned
Сделать
все,
как
мы
планировали
'Cause
we
still
got
a
shot
in
the
dark
Потому
что
у
нас
все
еще
есть
шанс
в
темноте
Still
got
a
shot
in
the
dark
Все
еще
есть
шанс
в
темноте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Bengt Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.