Telmo de Lima Freitas - Esquilador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Telmo de Lima Freitas - Esquilador




Esquilador
Shearer
Quando é tempo de tosquia clareia o dia com outro sabor
When it's shearing time, the day already dawns with a different flavor
Quando é tempo de tosquia clareia o dia com outro sabor
When it's shearing time, the day already dawns with a different flavor
As tesouras cortam em um compasso enrijecendo o braço do esquilador
The shears cut in a single beat, stiffening the shearer's arm
As tesouras cortam em um compasso enrijecendo o braço do esquilador
The shears cut in a single beat, stiffening the shearer's arm
Um descascarreia, o outro maneia e vai levantando para o tosador
One peels, the other already handles and lifts it for the shearer
Um descascarreia, o outro maneia e vai levantando para o tosador
One peels, the other already handles and lifts it for the shearer
Avental de estopa, faixa na cintura e um gole de pura pra espantar o calor
Burlap apron, sash around the waist, and a sip of pure to ward off the heat
Avental de estopa, faixa na cintura e um gole de pura pra espantar o calor
Burlap apron, sash around the waist, and a sip of pure to ward off the heat
Alma branca igual ao velo, tosando a martelo quase envelheceu
Soul white as the fleece, shearing with a hammer, almost aged
Alma branca igual ao velo, tosando a martelo quase envelheceu
Soul white as the fleece, shearing with a hammer, almost aged
Hoje perguntando para a própria vida pr'onde foi a lida que ele conheceu
Today asking his own life where the work he knew went
Hoje perguntando para a própria vida pr'onde foi a lida que ele conheceu
Today asking his own life where the work he knew went
Quase um pesadelo, arrepia o pêlo do couro curtido do esquilador
Almost a nightmare, it makes the hair of the shearer's tanned leather stand on end
Quase um pesadelo, arrepia o pêlo do couro curtido do esquilador
Almost a nightmare, it makes the hair of the shearer's tanned leather stand on end
Ao cambiar de sorte levou cimbronaço, ouvindo o compasso tocado a motor
When changing his luck, he took a beating, listening to the beat played by a motor
Ao cambiar de sorte levou cimbronaço, ouvindo o compasso tocado a motor
When changing his luck, he took a beating, listening to the beat played by a motor
A vida disfarça lembrando a comparsa quando alinhavava o seu próprio chão
Life disguises itself, remembering the partner when he was stitching his own floor
A vida disfarça lembrando a comparsa quando alinhavava o seu próprio chão
Life disguises itself, remembering the partner when he was stitching his own floor
Envidou os pagos numa parada, 33 de espada, mas perdeu de mão
He staked his wages in a single stop, 33 of spades, but lost his hand
Envidou os pagos numa parada, 33 de espada, mas perdeu de mão
He staked his wages in a single stop, 33 of spades, but lost his hand
Nesta vida guapa vivendo de inhapa, vai voltar aos pagos para remoçar
In this fine life, living off scraps, he will return to his homeland to rejuvenate
Na vida guapa vivendo de inhapa, vai voltar aos pagos para remoçar
In this fine life, living off scraps, he will return to his homeland to rejuvenate
Quem vendeu tesouras na ilusão povoeira, volte pra fronteira para se encontrar
Whoever sold scissors in the dusty illusion, return to the border to find yourself
Quem vendeu tesouras na ilusão povoeira, volte pra fronteira para se encontrar
Whoever sold scissors in the dusty illusion, return to the border to find yourself
Quando é tempo de tosquia clareia o dia com outro sabor
When it's shearing time, the day already dawns with a different flavor
Quando é tempo de tosquia clareia o dia com outro sabor
When it's shearing time, the day already dawns with a different flavor
As tesouras cortam em um compasso enrijecendo o braço do esquilador
The shears cut in a single beat, stiffening the shearer's arm
As tesouras cortam em um compasso enrijecendo o braço do esquilador
The shears cut in a single beat, stiffening the shearer's arm
Nesta vida guapa vivendo de inhapa, vai voltar aos pagos para remoçar
In this fine life, living off scraps, he will return to his homeland to rejuvenate
Na vida guapa vivendo de inhapa, vai voltar aos pagos para remoçar
In this fine life, living off scraps, he will return to his homeland to rejuvenate
Quem vendeu tesouras na ilusão povoeira, volte pra fronteira para se encontrar
Whoever sold scissors in the dusty illusion, return to the border to find yourself
Quem vendeu tesouras na ilusão povoeira, volte pra fronteira para se encontrar
Whoever sold scissors in the dusty illusion, return to the border to find yourself
Volte pra fronteira para se encontrar
Return to the border to find yourself
Volte pra fronteira para se encontrar
Return to the border to find yourself
Volte pra fronteira para se encontrar
Return to the border to find yourself





Writer(s): Telmo De Lima Freitas

Telmo de Lima Freitas - 35 Mega Sucessos
Album
35 Mega Sucessos
date de sortie
01-04-2010



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.