Tember Blanche - Зграя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tember Blanche - Зграя




Зграя
Pack
І не злічити те що промайнуло
And I can't count what has passed by,
Й мене навіть не торкнуло
And didn't even touch me.
Я знаю як схопити
I know how to grasp
Те що вже давно з тобою
What has long been with you,
І не стать при цьом святою
And not become a saint at that.
Чи
Whether
Обирати що хочуть вони
To choose what they want,
Відплисти бо є свої човни
Sail away because you have your own boats,
Марнувати життя або вклинитись в бійку уже
Waste your life or join the fight already.
Адже
After all
Не знаєш, не знаєш
You don't know, you don't know
Як не буть у зграї й хто тебе сховає
How not to be in a pack, and who will hide you
Від твого ж: "мовчіть, живу як відчуваю"
From your own: "Be quiet, I live as I feel."
Бачив бог як ми хотіли буть щасливими на цій землі
God saw how we wanted to be happy on this earth.
А от змогли, чи ні?
But could we, or not?
Мене сон не бере
Sleep doesn't take me
Коли думаю шо тре
When I think about what it takes
Аби стати ким хотіла
To become who I wanted to be,
Мож до біса й полетіла?
Maybe I should just go to hell?
Мене сон не бере
Sleep doesn't take me
Коли думаю шо тре
When I think about what it takes
Аби стати ким хотів
To become who you wanted to be,
Зграю кинув й полетів
Left the pack and flew away.
Я пам'ятаю гамір за стіною
I remember the noise behind the wall
І сонце над головою
And the sun above my head.
Мені кортіло стати сильною без бою
I wanted to become strong without a fight.
Я була слабкою
I was weak.
Ти віриш чи ні
Do you believe it or not,
Мрія твоя на згрубілому тлі
Your dream against a rough background,
На Гімалайській височині
On the Himalayan heights.
Якщо ти чека аби сумнів зотлів
If you wait for the doubt to burn out,
Зграя також чекає
The pack is also waiting.
Коли приходить людей не питає
When it comes, it doesn't ask people
Хто же їй скаже що тебе немає?
Who will tell them that you are not there?
Ти звичайно
Of course you
Не знаєш, не знаєш
Don't know, you don't know
Як не буть у зграї й хто тебе сховає
How not to be in a pack, and who will hide you
Від твого ж: "мовчіть, живу як відчуваю"
From your own: "Be quiet, I live as I feel."
Бачив бог як ми хотіли буть щасливими на цій землі (х2)
God saw how we wanted to be happy on this earth (x2).
Мене сон не бере
Sleep doesn't take me
Еоли думаю шо тре
When I think about what it takes
Аби стати ким хотіла
To become who I wanted to be,
Мож до біса й полетіла?
Maybe I should just go to hell?
Мене сон не бере
Sleep doesn't take me
Коли думаю шо тре
When I think about what it takes
Аби стати ким хотів
To become who you wanted to be,
Зграю кинув й полетів
Left the pack and flew away.
Не знаєш, не знаєш
You don't know, you don't know
Як не буть у зграї
How not to be in a pack
Аби стати ким хотіла
To become who I wanted to be,
Мож до біса й полетіла?
Maybe I should just go to hell?
Не знаєш, не знаєш
You don't know, you don't know
Хто тебе сховає
Who will hide you
Аби стати ким хотів
To become who you wanted to be,
Зграю кинув й полетів
Left the pack and flew away.





Writer(s): Oleksandra Hanapolska, Vladyslav Lahoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.