Tember Blanche - Немила - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tember Blanche - Немила




Немила
Unloved
Стань мені
Become
Тим хто ти є
Who you are
Горе моє наздожене тебе
My grief will catch up with you
Десь у пітьмі
Somewhere in the darkness
Серед холодної зими
In the middle of cold winter
Двічі в річку не входила любого не злила
I never entered the river twice, never poured out my love
Коли вороття просила, то була немила я
When I asked to return, I was unloved
Безцільна мить життя
Aimless moment in life
А як потім сумувала, а як шкодувала
And how I grieved later, how I regretted
Що скочила в кляту гречку та й не показала
That I jumped into that damn buckwheat and didn't show
Свого каяття
My remorse
Дай мені
Give me
Знак що ти є
A sign that you exist
Коли разом серце моє живе
My heart lives when with you
На глибині
In the depths
Моєї темної душі
Of my dark soul
Чом сподівалась я
Why did I hope
Що він упаде в забуття
That he would fall into oblivion
І що у світі злиз богів мої гріхи обернуть в пил
And that in the world the gods would turn my sins into dust
Чом сподівалась ти
Why did you hope
Що цілуватимеш завжди
That you would always kiss
Ті губи в горі й радості
Those lips in sorrow and joy
Що їх так просто вберегти
That it would be so easy to save them
Двічі в річку не входила любого не злила
I never entered the river twice, never poured out my love
Коли вороття просила, то була немила я
When I asked to return, I was unloved
Безцільна мить життя
Aimless moment in life
А як потім сумувала, а як шкодувала
And how I grieved later, how I regretted
Що скочила в кляту гречку та й не показала
That I jumped into that damn buckwheat and didn't show
Свого каяття
My remorse
Чом сподівалась я
Why did I hope
Що він упаде в забуття
That he would fall into oblivion
І що у світі злиз богів мої гріхи обернуть в пил
And that in the world the gods would turn my sins into dust
Чом сподівалась ти
Why did you hope
Що цілуватимеш завжди
That you would always kiss
Ті губи в горі й радості
Those lips in sorrow and joy
Що їх так просто вберегти
That it would be so easy to save them





Writer(s): Oleksandra Hanapolska, Vladyslav Lahoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.