Tember Blanche - Танець на стінах - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tember Blanche - Танець на стінах




Танець на стінах
Dance on the Walls
Де би ти не була
Wherever you are
з ким би не тусила)
(and whoever you rock out with)
Приходь колисати наші юні тіла
Come rock our young bodies
Колір дощу тобі личить найбільше
The color of rain suits you the best
Тільки іншим я це не скажу
But I won't tell anyone else that
За світлом
Beyond light
Палітрою
A palette
Лягають тіні в лінію
Shadows fall in line
І мінілав їх не спіймає
And a thousand years can't catch them
Пірнаю
I dive
На глибину
Into the depths
До межі легкості і сну
To the boundary of lightness and sleep
І поволі виринаю
And I slowly emerge
Танець на стінах
Dance on the walls
Опісля денного світла
After the daylight
Плетиво в сяйві світах
Intertwined in the radiant worlds
Тане у римах
Melts in the rhymes
Поезій нічного циклу
Night cycle poetry
Й завтра вернеться назад
And tomorrow it will return again
Віриш мені чи ні
Whether or not you believe me
Цей танець дурманить наче вишня в вині
This dance intoxicates like cherry wine
Колір дощу тобі личить найбільше
The color of rain suits you the best
Тільки іншим я це не скажу
But I won't tell anyone else that
Вловити б
Catch
Мені твій ритм
My rhythm
Й не збиватися вовіки
And never falter
Нас ніхто вже не спіймає
No one will catch us
Світає
Dawn
А нам би мліти
But we'd rather sway
В танці юності хміліти
Drunk on the dance of youth
Що ніяк не відпускає
That doesn't let go
Танець на стінах
Dance on the walls
Опісля денного світла
After the daylight
Плетиво в сяйві світах
Intertwined in the radiant worlds
Тане у римах
Melts in the rhymes
Поезій нічного циклу
Night cycle poetry
Й завтра вернеться назад
And tomorrow it will return again
Хочу рухатись з тобою в темпі повільному
I want to move with you at a slow tempo
Десь адажіо чи може трохи пришвидшено
Somewhere adagio or maybe a little faster
Що би не казали люди про наші вибрики
Whatever people say about our quirks
В цьому ми з тобою будемо різними
In this we will be different
Хочу рухатись з тобою в темпі повільному
I want to move with you at a slow tempo
Десь адажіо чи може трохи пришвидшено
Somewhere adagio or maybe a little faster
Що би не казали люди про наші вибрики
Whatever people say about our quirks
В цьому танці ми з тобою станемо рівними
In this dance you and I will become equal
За світлом
Beyond light
Палітрою
A palette
Лягають тіні в лінію
Shadows fall in line
І мінілав їх не спіймає
And a thousand years can't catch them
Пірнаю
I dive
На глибину
Into the depths
До межі легкості і сну
To the boundary of lightness and sleep
І поволі виринаю
And I slowly emerge
Танець на стінах
Dance on the walls
Опісля денного світла
After the daylight
Плетиво в сяйві світах...
Intertwined in the radiant worlds...





Writer(s): Oleksandra Hanapolska, Vladyslav Lahoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.