Tember Blanche - Танець на стінах - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tember Blanche - Танець на стінах




Де би ти не була
Где бы ты ни была
з ким би не тусила)
с кем бы ни тусила)
Приходь колисати наші юні тіла
Приходи баюкать наши юные тела
Колір дощу тобі личить найбільше
Цвет дождя тебе к лицу больше всего
Тільки іншим я це не скажу
Только другим я это не скажу
За світлом
По свету
Палітрою
Палитрой
Лягають тіні в лінію
Ложатся тени в линию
І мінілав їх не спіймає
И минилав их не поймает
Пірнаю
Ныряю
На глибину
На глубину
До межі легкості і сну
До предела легкости и сна
І поволі виринаю
И медленно выныриваю
Танець на стінах
Танец на стенах
Опісля денного світла
После дневного света
Плетиво в сяйві світах
Плетение в сиянии мирах
Тане у римах
Тает в рифмах
Поезій нічного циклу
Поэзий ночного цикла
Й завтра вернеться назад
И завтра вернется обратно
Віриш мені чи ні
Веришь мне или нет
Цей танець дурманить наче вишня в вині
Этот танец дурманит словно вишня в вине
Колір дощу тобі личить найбільше
Цвет дождя тебе к лицу больше всего
Тільки іншим я це не скажу
Только другим я это не скажу
Вловити б
Уловить бы
Мені твій ритм
Мне твой ритм
Й не збиватися вовіки
И не сбиваться вовеки
Нас ніхто вже не спіймає
Нас никто не поймает
Світає
Светает
А нам би мліти
А нам бы млеть
В танці юності хміліти
В танце юности хмелеть
Що ніяк не відпускає
Что никак не отпускает
Танець на стінах
Танец на стенах
Опісля денного світла
После дневного света
Плетиво в сяйві світах
Плетение в сиянии мирах
Тане у римах
Тает в рифмах
Поезій нічного циклу
Поэзий ночного цикла
Й завтра вернеться назад
И завтра вернется обратно
Хочу рухатись з тобою в темпі повільному
Хочу двигаться с тобой в темпе медленном
Десь адажіо чи може трохи пришвидшено
Где-то Адажио едва ли может немного ускоренно
Що би не казали люди про наші вибрики
Что бы ни говорили люди о наших выходках
В цьому ми з тобою будемо різними
В этом мы с тобой будем разными
Хочу рухатись з тобою в темпі повільному
Хочу двигаться с тобой в темпе медленном
Десь адажіо чи може трохи пришвидшено
Где-то Адажио едва ли может немного ускоренно
Що би не казали люди про наші вибрики
Что бы ни говорили люди о наших выходках
В цьому танці ми з тобою станемо рівними
В этом танце мы с тобой станем равными
За світлом
По свету
Палітрою
Палитрой
Лягають тіні в лінію
Ложатся тени в линию
І мінілав їх не спіймає
И минилав их не поймает
Пірнаю
Ныряю
На глибину
На глубину
До межі легкості і сну
До предела легкости и сна
І поволі виринаю
И медленно выныриваю
Танець на стінах
Танец на стенах
Опісля денного світла
После дневного света
Плетиво в сяйві світах...
Плетение в сиянии мирах...





Writer(s): Oleksandra Hanapolska, Vladyslav Lahoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.