Tember Blanche - Як день посуне ніч - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tember Blanche - Як день посуне ніч




Як день посуне ніч
As Day Follows Night
Було би літо
If it were summer
Ми б землю усіяли квітами
We would sow the earth with flowers
Була би осінь
If it were autumn
Ми б їй заплели жовті коси
We would braid her yellow hair
Але стоп, а навіщо
But stop, why
думати вічно
Think forever
Про те, що минуло
About what has passed
це ж так нелогічно
It's so illogical
Так нелогічно
So illogical
щороку, циклічно
Every year, cyclically
Чекати на зиму
Waiting for winter
лиш заради січня
Just for January
Якби не шукала
If she did not seek
Зима й собі трохи балу
Winter too some pampering
Вона б тії свята
She would give those holidays
Віддала б другим дівчатам
To other ladies
Якби не шукала
If she did not seek
Не любили би її так само, ой так само
They would not love her just the same, oh just the same
Зла хуртовина
Evil snowstorm
Не дає спочить і хвилини
Doesn't let you rest for a minute
Біль серце крає
Pain breaks your heart
Мерщій заберіть ви ту зиму
Quickly take away that winter
Дайте все, що завгодно
Give anything you want
лиш не сьогодні
Just not today
Хоч знаєм напевно
Although we know for sure
що будемо згодні
That we will agree
Будемо згодні
We will agree
Ми що дні холодні
We that cold days
Ніяк не впливають
Do not affect
на нашу безодню
Our abyss
Якби не шукала
If she did not seek
Вона б тії свята
She would give those holidays
Якби не шукала
If she did not seek
не любили би так само
They would not love her just the same
Коли день посуне ніч
When day follows night
Рай буде зусебіч
Heaven will be everywhere
Тоді і заживем стоїчно
Then we will live steadfastly
А всі хто бачили наш слід
And all who saw our trail
Підуть на хибний зліт
Will go on a false flight
Так і не взнавши де той щастя цвіт
Never knowing where that flower of happiness is
Як день посуне ніч
When day follows night
Рай буде зусебіч
Heaven will be everywhere
Тоді і заживем стоїчно
Then we will live steadfastly
А всі хто бачили наш слід
And all who saw our trail
Підуть на хибний зліт
Will go on a false flight
Так і не взнавши де той щастя цвіт
Never knowing where that flower of happiness is
Щедрик, щедрик, щедрівочка прилетіла ластівочка,
Little Sparrow, Little Sparrow, Little Sparrow has flown in, the swallow,
Щедрик, щедрик, щедрівочка прилетіла ластівочка,
Little Sparrow, Little Sparrow, Little Sparrow has flown in, the swallow,
Щедрик, щедрик, щедрівочка прилетіла ластівочка,
Little Sparrow, Little Sparrow, Little Sparrow has flown in, the swallow,
Щедрик, щедрик, щедрівочка прилетіла ластівочка
Little Sparrow, Little Sparrow, Little Sparrow has flown in, the swallow





Writer(s): Oleksandra Hanapolska, Vladyslav Lahoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.