Tember Blanche - Як день посуне ніч - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tember Blanche - Як день посуне ніч




Було би літо
Было бы лето
Ми б землю усіяли квітами
Мы бы землю усеяли цветами
Була би осінь
Была бы осень
Ми б їй заплели жовті коси
Мы бы ей заплели желтые косы
Але стоп, а навіщо
Но стоп, а зачем
думати вічно
думать вечно
Про те, що минуло
О том, что прошло
це ж так нелогічно
это же так нелогично
Так нелогічно
Так нелогично
щороку, циклічно
каждый год, циклически
Чекати на зиму
Ждать зиму
лиш заради січня
лишь ради января
Якби не шукала
Если бы не искала
Зима й собі трохи балу
Зима и себе немного бала
Вона б тії свята
Она бы Тии праздника
Віддала б другим дівчатам
Отдала бы другим девушкам
Якби не шукала
Если бы не искала
Не любили би її так само, ой так само
Не любили бы ее так же, ой так же
Зла хуртовина
Злая метель
Не дає спочить і хвилини
Не дает покоится и минуты
Біль серце крає
Боль сердце гложет
Мерщій заберіть ви ту зиму
Скорее заберите вы ту зиму
Дайте все, що завгодно
Дайте все, что угодно
лиш не сьогодні
только не сегодня
Хоч знаєм напевно
Хоть знаем наверняка
що будемо згодні
что будем согласны
Будемо згодні
Будем согласны
Ми що дні холодні
Мы что дни холодные
Ніяк не впливають
Никак не влияют
на нашу безодню
на нашу бездну
Якби не шукала
Если бы не искала
Вона б тії свята
Она бы Тии праздника
Якби не шукала
Если бы не искала
не любили би так само
не любили бы так же
Коли день посуне ніч
Когда день подвинет ночь
Рай буде зусебіч
Рай будет со всех сторон
Тоді і заживем стоїчно
Тогда и заживем стоически
А всі хто бачили наш слід
А все кто видели наш след
Підуть на хибний зліт
Пойдут на ложный взлет
Так і не взнавши де той щастя цвіт
Так и не узнав где тот счастье цвет
Як день посуне ніч
Как день подвинет ночь
Рай буде зусебіч
Рай будет со всех сторон
Тоді і заживем стоїчно
Тогда и заживем стоически
А всі хто бачили наш слід
А все кто видели наш след
Підуть на хибний зліт
Пойдут на ложный взлет
Так і не взнавши де той щастя цвіт
Так и не узнав где тот счастье цвет
Щедрик, щедрик, щедрівочка прилетіла ластівочка,
Щедрик, щедрик, щедривочка прилетела ласточка,
Щедрик, щедрик, щедрівочка прилетіла ластівочка,
Щедрик, щедрик, щедривочка прилетела ласточка,
Щедрик, щедрик, щедрівочка прилетіла ластівочка,
Щедрик, щедрик, щедривочка прилетела ласточка,
Щедрик, щедрик, щедрівочка прилетіла ластівочка
Щедрик, щедрик, щедривочка прилетела ласточка





Writer(s): Oleksandra Hanapolska, Vladyslav Lahoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.