Paroles et traduction TempKnight Harrison - Scotland
I'm
having
visions
of
them
pearly
gates
У
меня
возникают
видения
этих
жемчужных
врат
Got
sherbet
in
my
birthday
cake
У
меня
есть
шербет
в
моем
праздничном
торте
I
just
want
a
pound
don't
break
down
Я
просто
хочу
фунт,
не
ломайся.
Crown
of
thrones
I'm
burning
sage
Корона
престолов,
я
сжигаю
шалфей
Watch
the
smoke
rise
Наблюдайте,
как
поднимается
дым
These
biblical
fires
won't
subside
Эти
библейские
пожары
не
утихнут
I
need
your
sacrifice
Мне
нужна
твоя
жертва
Your
deepest
darkest
fears
Твои
самые
глубокие,
самые
мрачные
страхи
Came
back
to
take
your
life
Вернулся,
чтобы
забрать
твою
жизнь
Silent
Conversation
with
the
Poltergeist
Безмолвный
разговор
с
полтергейстом
Death
around
the
corner
from
them
street
lights
Смерть
за
углом
от
этих
уличных
фонарей
No
shoot
outs
just
knife
fights
Никаких
перестрелок,
только
поножовщина
I'ma
rowdy
rebel
Я
буйный
бунтарь
Postal
Local
Почтовый
местный
Can't
see
me?
You
need
bifocals
Не
видишь
меня?
Вам
нужны
бифокальные
очки
It's
a
waste
of
time
for
me
to
scope
you
Для
меня
разглядывать
тебя
- пустая
трата
времени
Forgot
you
Suicidal
Забыл,
что
ты
самоубийца
Let
me
load
this
rifle
Позволь
мне
зарядить
это
ружье
You
just
sad
boy
go
pop
an
Altoids
Ты
просто
грустный
мальчик,
иди
выпей
Альтоидов
Stop
making
so
much
noise
Перестань
так
шуметь
I'm
breaking
bread
cause
that
nigga
scared
Я
преломляю
хлеб,
потому
что
этот
ниггер
напуган
He
need
some
Sudafed
Ему
нужно
немного
Судафеда
If
you
tweakin'
are
you
thinking?
Если
ты
что-то
подправляешь,
о
чем
ты
думаешь?
Devil
talking
to
the
demons
Дьявол
разговаривает
с
демонами
I
guess
it's
just
that
season
Я
думаю,
это
просто
тот
сезон
Got
you
drowning
in
the
deep
end
Заставляю
тебя
тонуть
в
пучине
Got
you
drowning
in
the
deep
end
Заставляю
тебя
тонуть
в
пучине
Its
Just
that
season
Сейчас
как
раз
тот
сезон
If
you
thinking
are
you
tweaking?
Если
вы
думаете,
что
вы
что-то
подправляете?
Talking
to
the
Devil
every
weekend
Разговариваю
с
дьяволом
каждые
выходные
Don't
need
no
reason
Не
нужно
никаких
причин
All
the
eskimos
love
to
Pray
to
Pablo
Все
эскимосы
любят
молиться
Пабло
The
wicked
witch
is
dead
Злая
ведьма
мертва
Took
3 lines
to
the
head
Заняло
3 строчки
в
заголовке
Don't
caught
that
fever
Не
подхватывай
эту
лихорадку
On
Saturday
Night
you
could
lose
your
life
В
субботу
вечером
ты
можешь
лишиться
своей
жизни
With
a
razor-blade
and
glass
pipe
С
бритвенным
лезвием
и
стеклянной
трубкой
Over
fake
hype
Из-за
фальшивой
шумихи
He
dressed
in
white
under
neon
lights
Он
был
одет
в
белое
под
неоновыми
огнями
Gave
em
such
a
freight
Доставил
им
такой
груз
When
he
saw
the
knife
Когда
он
увидел
нож
All
these
doughboys
got
a
different
a
price
У
всех
этих
пончиков
разная
цена
Gamble
with
your
life
Рискуй
своей
жизнью
Its
my
legal
right
I
don't
do
it
out
of
spite
Это
мое
законное
право,
я
делаю
это
не
назло
If
you
tweakin
are
you
thinking?
Если
ты
что-то
подправляешь,
о
чем
ты
думаешь?
Devil
talking
to
the
demons
Дьявол
разговаривает
с
демонами
I
guess
it's
just
that
season
Я
думаю,
это
просто
тот
сезон
Got
you
drowning
in
the
deep
end
Заставляю
тебя
тонуть
в
пучине
Got
you
drowning
in
the
deep
end
Заставляю
тебя
тонуть
в
пучине
Its
Just
that
season
Сейчас
как
раз
тот
сезон
If
you
thinking
are
you
tweaking?
Если
вы
думаете,
что
вы
что-то
подправляете?
Talking
to
the
Devil
every
weekend
Разговариваю
с
дьяволом
каждые
выходные
Don't
need
no
reason
Не
нужно
никаких
причин
Panic
at
the
disco
wetter
than
Calypso
Паника
на
дискотеке
влажнее,
чем
у
Калипсо
Blood
on
the
dance
floor
Кровь
на
танцполе
Can't
nobody
tell
me
shit
Никто
не
может
сказать
мне
ни
хрена
I
want
his
head
up
on
a
mantel
Я
хочу,
чтобы
его
голова
красовалась
на
каминной
полке
Don't
ride
the
white
horse
Не
езди
на
белом
коне
Cause
Uncle
Death
might
take
what's
in
your
chest
Потому
что
дядя
Смерть
может
забрать
то,
что
у
тебя
в
груди
Keep
playing
with
them
bricks
Продолжай
играть
с
этими
кирпичиками
Your
plug
gone
hit
you
with
a
stick
Твоя
вилка
исчезла,
я
ударил
тебя
палкой
If
you
tweakin
are
you
thinking?
Если
ты
что-то
подправляешь,
о
чем
ты
думаешь?
Devil
talking
to
the
demons
Дьявол
разговаривает
с
демонами
I
guess
it's
just
that
season
Я
думаю,
это
просто
тот
сезон
Got
you
drowning
in
the
deep
end
Заставляю
тебя
тонуть
в
пучине
Got
you
drowning
in
the
deep
end
Заставляю
тебя
тонуть
в
пучине
Its
Just
that
season
Сейчас
как
раз
тот
сезон
If
you
thinking
are
you
tweaking?
Если
вы
думаете,
что
вы
что-то
подправляете?
Talking
to
the
Devil
every
weekend
Разговариваю
с
дьяволом
каждые
выходные
Don't
need
no
reason
Не
нужно
никаких
причин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamal Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.