Tempalay - GHOST WORLD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tempalay - GHOST WORLD




GHOST WORLD
GHOST WORLD
I don't care かつてないつまんない観衆どうかしてんな
I don't care, I've never seen such a boring audience, what's wrong with you?
太陽系まっぷたつくらいに感情暴発してんだ
My emotions exploded like the solar system split in half.
感動って枯渇しちゃう 誰しも暗中模索しています
Inspiration has run dry, everyone is groping in the dark,
満を持してご覧なさい さしずめ境界線なんてない
Behold, as the boundary lines vanish.
愛し合って泣いている
We love each other and weep,
一つ星が宙に光って瞬いた
A single star twinkled and shone in the sky.
たまらない日が続いたとしても僕ら
Even if unbearable days continue, we
一切の業を成すの
Will do everything we can,
僕らの時代がそうさせたようでもある
It seems like our time has made it so,
痛んで遠く遠く浮かんだ
We floated far, far away in pain.
くらっぷゆあへんず 勇敢なお代官さんもご苦労様
You fucking crackheads, even the brave magistrate has had enough of you,
ライダーキックくらうショッカーみたいに存在感がないや
You have no more presence than Shocker getting kicked by Rider Kick.
サイファイ的かつ光彩奪目 神々しい
Science fiction and dazzling, divine,
どうだいどうだい兄さん姉さん
How is it, how is it, my brother and sister,
狂おしいでしょ
Isn't it crazy?
くだらない いつだってもう飽きたように僕ら
It's ridiculous, we're always bored like we've had enough,
一切の業を成すの
We're going to do everything we can,
僕らの時代がそうさせた夜もある
Some nights our time has made it so,
痛んで遠く遠く浮かんだ
We floated far, far away in pain.
思い出されてゆくわ
I remember it,
想いながら生きてゆくわ
I'll live my life thinking about it,
あなたの言葉のとおり
Just as you said.
いらせまいやーさ ちばにーまいかーさ
We're here, baby, let's go to Chiba,
ちらいからいかろーりん びらちまたーか
Let's go to Birachima,
いらせまいやーさ ちばにーまいかーさ
We're here, baby, let's go to Chiba,
ちらいからいかろーりん びらちまたーか
Let's go to Birachima,
たまらない日が...
Unbearable days...
たまらない日が続いたとしても僕ら
Even if unbearable days continue, we
一切の業を成すの
Will do everything we can,
僕らの時代がそうさせたようでもある
It seems like our time has made it so,
痛んで遠く遠く浮かんだ
We floated far, far away in pain.
くだらない いつだってもう飽きたように僕ら
It's ridiculous, we're always bored like we've had enough,
一切の業を成すの
We're going to do everything we can,
僕らの時代がそうさせた夜もある
Some nights our time has made it so,
痛んで遠く遠く浮かんだ
We floated far, far away in pain.
思い出されてゆくわ
I remember it,
想いながら生きてゆくわ
I'll live my life thinking about it,
あなたの言葉のとおり
Just as you said.





Writer(s): Ryoto Ohara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.