Tempalay - のめりこめ、震えろ。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tempalay - のめりこめ、震えろ。




のめりこめ、震えろ。
Sink in, tremble.
のめりこむbeats いつ以来だっけこんな感覚
I sink into the beats, how long has it been since I felt like this?
浪漫飛行 チックチックどうしたって命のタイム
Romantic flight, tick-tock, how long can life last?
震えろ!一瞬を燃やした狂気の太陽
Tremble! A mad sun, burning down a moment.
それでも一途に愛しちゃってどうかしちゃったもん同士I love you.
Still, I love you single-mindedly, we're both crazy I love you.
(毒なら身になる、毒から身を成す)
(If it's a poison, be the cure, if it's a poison, be the cure)
苦しまないならば 伝わらないからさ
We can't feel pain, so you can't understand.
夜明けまで潜る 無様でいたいの
I'll dive until dawn, I want to be unsightly.
わたしたちの中の色 燃やしては消えてく
The colors inside us, burning out.
話したい言葉の意図 探して忘れてゆく
I search for the meaning of the words I want to say, and then I forget them.
のめりこむbeats いつ以来だっけこんな感覚
I sink into the beats, how long has it been since I felt like this?
浪漫飛行 チックチックどうしたって命のタイム
Romantic flight, tick-tock, how long can life last?
震えろ!一瞬を燃やした狂気の太陽
Tremble! A mad sun, burning down a moment.
それでも一途に愛しちゃってどうかしちゃったもん同士I love you.
Still, I love you single-mindedly, we're both crazy I love you.
蝶のように舞い蜂のように刺す 身体が一辺倒に砕け落ちる
Float like a butterfly, sting like a bee, my body falls apart at once.
泳ぎましょう 鮮やかにゆれて
Let's swim, swaying vividly.
わたしたちの中の色 燃やしては消えてく
The colors inside us, burning out.
話したい言葉の意図 探して忘れてゆく
I search for the meaning of the words I want to say, and then I forget them.
つまりこう 神髄くらっちゃってどうしようもないよ
In short, this is it, I'm in agony and there's nothing I can do.
その目を一心不乱かっ開いた訴えも
Your eyes, frantic and open, plead with me.
教えてよ 千年紀最大くらいの表現を
Tell me, the greatest expression of this millennium.
許せよ もう戻れないから見失うなんてこともないよ
Forgive me, I can't go back now, I've got nothing to lose.
また会えたら愛しい人 朝と夜の侘しさも
If we ever meet again, my love, the loneliness of morning and night,
さよならまた100年後 天国か来世で踊ろう
Farewell, see you in 100 years, let's dance in heaven or in the afterlife.
のめりこむbeats いつ以来だっけこんな感覚
I sink into the beats, how long has it been since I felt like this?
浪漫飛行 チックチックどうしたって命のタイム
Romantic flight, tick-tock, how long can life last?
震えろ!一瞬を燃やした狂気の太陽
Tremble! A mad sun, burning down a moment.
それでも一途に愛しちゃってどうかしちゃったもん同士I love you.
Still, I love you single-mindedly, we're both crazy I love you.





Writer(s): 小原 綾斗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.