Temples - Shelter Song (Leftside Wobble rocks the Discoteque Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Temples - Shelter Song (Leftside Wobble rocks the Discoteque Remix)




(One night) You came on over to me
(Однажды ночью) ты подошел ко мне.
(Late night) We shared a drink or three
(Поздняя ночь) мы разделили выпивку или три.
(Night night) I read a proverb to you
(Ночь, ночь) я читаю тебе пословицу.
(That night) She left a room with a view
(Той ночью) она вышла из комнаты с прекрасным видом.
Take all the time
Возьми все свое время.
Time that you want to
Время, которое ты хочешь.
Make up your mind
Прими решение.
Mind how you go
Не забывай, как ты идешь.
Take me in time
Возьми меня в свое время.
Time to the music
Время для музыки
Take me away to the twilight zone
Забери меня в сумеречную зону.
(Last night) We stayed up late in a dream
(Прошлой ночью) мы не спали допоздна во сне
(My oh my) We read a play with no theme
(Боже мой) мы читали пьесу без темы.
(Lifetime) In which our love pursues
(Жизнь), в которой наша любовь преследует ...
(My time) In which I spend with you
(Мое время), в котором я провожу с тобой.
Now I know the lonely days are gone
Теперь я знаю, что одинокие дни прошли.
Don't you know that I can see
Разве ты не знаешь, что я вижу?
Like a summer day that's always long
Как летний день, который всегда длится долго.
We repel the wet of tears
Мы отталкиваем влагу слез.
As the shadows lighten up the day
Когда тени освещают день
Through the cons we laugh away
Сквозь минусы мы смеемся вдалеке
Like a windy day that's always wrong
Как ветреный день это всегда неправильно
We take shelter where we can
Мы прячемся там, где можем.
(Last night) I came on over to you
(Прошлой ночью) я пришел к тебе.
(My oh my) We played a song or two
(Боже мой, Боже мой) мы сыграли песню или две.
(Lifetime) I read a poem loud
(Всю жизнь) я читаю стихотворение вслух.
(My time) I wrote a song for thee
(Мое время) я написал для тебя песню.
Now I know the lonely days are gone
Теперь я знаю, что одинокие дни прошли.
Don't you know that I can see
Разве ты не знаешь, что я вижу?
Like a summer day that's always long
Как летний день, который всегда длится долго.
We repel the wet of tears
Мы отталкиваем влагу слез.
As the shadows lighten up the day
Когда тени освещают день
Through the cons we laughed away
Несмотря на все минусы, мы смеялись.
Like a windy day that's always wrong
Как ветреный день это всегда неправильно
We take shelter where we can
Мы прячемся там, где можем.





Writer(s): BAGSHAW JAMES EDWARD, SMITH ADAM THOMAS, SMITH ADAM THOMAS, BAGSHAW JAMES EDWARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.