Templo Soul - Olhe Pro Céu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Templo Soul - Olhe Pro Céu




Olhe Pro Céu
Look to the Sky
É surreal, sobrenatural, além da imaginação Parece cena de ficção, mas não é
It's surreal, supernatural, beyond the imagination It looks like a scene from fiction, but it's not
O lado escuro arrancado, precipitado Abrindo espaço pra que o rei possa passar
The dark side is torn down, precipitated Making way for the king to pass
Sua base ecoa nas alturas, e as estruturas Se abalam com seu poder
Its base echoes in the heights, and the structures Shake with its power
O barulho é muito forte, muitos pedem a morte Porque não tem motivos pra viver
The noise is very loud, many ask for death Because they have no reason to live anymore
E vão se preguntar, o que ta acontecendo? É sonho que eu to vendo, ou tem alguém em cima
And they will wonder, what is happening? Is it a dream that I am seeing, or is there someone up there
É Jesus cristo vindo, pra buscar os que são seus Escute o som da trombeta de Deus
It is Jesus Christ coming to get his people Listen to the sound of the trumpet of God
Todo o olho verá, ninguém pode se esconder O céu escurecerá e a Terra vai tremer
Every eye will see, no one can hide The sky will darken and the Earth will tremble
Olhe pro céu, pro céu, pro céu
Look to the sky, to the sky, to the sky
Olhe pro céu, pro céu, pro céu
Look to the sky, to the sky, to the sky
Corpos mutilados se refazendo
Mutilated bodies reassemble
A sepultura se revirando e se rompendo Os mortos em cristo começam a voar
The tomb turns and breaks open The dead in Christ begin to fly
Pra encontrar aquele que os fez acordar
To meet the one who woke them up
Milhares de pessoas desaparecidas
Thousands of people missing
Será que foram mortas ou abduzidas
Did they die or were they abducted
A grávida chorando pois seu filho foi embora tem carinho e desespero nessa hora
The pregnant woman cries because her child is gone Only love and despair at that moment
O mais louco é que tudo isso é num piscar de olhos
The craziest thing is that it all happens in the blink of an eye
Me desculpe se eu não conseguir dizer adeus
I'm sorry if I can't say goodbye
Fui ao encontro do Senhor Jesus nos ares Ouvindo o som da trombeta de Deus
I went to meet the Lord Jesus in the air Listening to the sound of the trumpet of God
Todo o olho verá, ninguém pode se esconder O céu escurecerá e a Terra vai tremer
Every eye will see, no one can hide The sky will darken and the Earth will tremble
Olhe pro céu, pro céu, pro céu
Look to the sky, to the sky, to the sky
Olhe pro céu, pro céu, pro céu
Look to the sky, to the sky, to the sky
E eu lhe digo que: no Japão a terra tremeu No Rio choveu, deslizamento muita gente desapareceu
And I tell you that in Japan the earth shook In Rio it rained, the landslide made many people disappear
São Paulo, 40 dias chuva sem parar
São Paulo, 40 days of non-stop rain
As imagens do Haiti sempre me fazem chorar
The images of Haiti always make me cry
A hora é agora, me escute bem
The time is now, listen to me
A roupa ficou e não tem ninguém
The clothes stayed and there is no one
De uma coisa eu sei e não vou vacilar
There's one thing I know and I won't hesitate
Me desculpa se eu for sem te avisar
I'm sorry if I go without letting you know
A era do gelo chegou pra ficar
The ice age has come to stay
Não to acreditado vou tentar e cantar
I don't believe it, I'll try and sing
Não pode deixar, vão tudo querer Tua
You can't let them, they'll all want yours
Salvação você pode perder
You can lose salvation
Implante Jesus dentro do seu coração Faça uma oração, pedindo perdão, pelo o que fez
Implant Jesus in your heart Pray a prayer, asking for forgiveness, for what you did
No julgamento você verá, Sadan Hussein se ajoelhar Adolf Hitler vai dizer isso, o único Senhor é Jesus Cristo!
At the judgment you will see, Saddam Hussein kneeling Adolf Hitler will say this, the only Lord is Jesus Christ!
Diga: eoh... eooh
Say: eoh... eooh





Writer(s): Rogerio Peixoto Sarralheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.