Paroles et traduction Tempo - Acho Cabron
Acho Cabron
I Think I'm Badass
Duran
sigue
couchando
Duran
keeps
recording
Inhalen
exhalen...
Inhale
exhale...
¡Señor
que
tus
ángeles
no
desamparen,
paren!
Lord,
may
your
angels
not
abandon,
stop!
Yo
sé
que
no
sabes
bien
como
se
lee...
I
know
you
don't
know
how
to
read
it
well...
Pero
ahí
dice
McLaren
But
it
says
McLaren
Papa
te
prometo
que
lo
voy
a
perdonar,
aunque
de
mi
hablaren.
Dad,
I
promise
I'm
going
to
forgive
him,
even
though
they
talk
about
me.
Ya
no
comento,
y
le
miro
el
culo
a
Patricia
I
don't
comment
anymore,
and
I
look
at
Patricia's
ass
¡Y
que
me
diga
algo
Dalex!
And
let
Dalex
tell
me
something!
Pa
dentro
de
Brooklyn
KD
baby.
For
inside
Brooklyn
KD
baby.
Ladies
and
ladies
Ladies
and
ladies
Siempre
en
el
Mercedes
Always
in
the
Mercedes
Dime
Tempo
Love
Shady
Tell
me
Tempo
Love
Shady
El
gato
ojos
verdes,
me
pongo
las
gafas
The
green-eyed
cat,
I
put
on
my
glasses
De
verdad
que
estoy
puesto
pa
darle
a
Pabón...
Really
I'm
ready
to
give
it
to
Pabón...
Pero
yo
no
estoy
hablando
Rafa
But
I'm
not
talking
about
Rafa
El
negocio
está
lleno
de
estafas
The
business
is
full
of
scams
De
gente
que
piensa
que
porque
yo
me
hago
el
bobo
Of
people
who
think
that
because
I
play
dumb
Pero
hace
tiempo
los
vi
por
el
cuello
ese
largo
jirafa
But
I
saw
them
a
long
time
ago
by
that
long
giraffe
neck
Ric
Flair
de
la
tercera
cuerda
Ric
Flair
from
the
third
rope
Aquí
no
es
derecha
ni
izquierda
Here
it's
not
right
or
left
Estos
cabrones
dan
su
palabra
These
bastards
give
their
word
¡Y
después
ni
se
acuerdan!
And
then
they
don't
even
remember!
¿Dime
son
o
no
son?
Tell
me,
are
they
or
aren't
they?
Las
bacterias
no
se
te
van
a
ir
con
jabón
The
bacteria
are
not
going
to
go
away
with
soap
Jhayco
se
siente
la
presión
Jhayco
feels
the
pressure
Todo
traicionero
es
lambón
Every
traitor
is
a
bootlicker
Tengo
de
letras
un
camión
I
have
a
truckload
of
lyrics
Un
vagón
lleno
de
puro
veneno
A
wagon
full
of
pure
poison
Normal
manin,
si
te
pones
gracioso
Kevvo
(Pam)
Normal
man,
if
you
get
funny
Kevvo
(Pam)
Los
cachetes
te
sueno
I'll
ring
your
cheeks
Sopla
el
sereno...
Blow
the
serene...
Se
te
mete
en
pecho
pa
que
te
resfríes.
It
gets
into
your
chest
so
you
catch
a
cold.
Indica
en
el
sistema...
Indicates
in
the
system...
¡Y
deja
que
Tempo
te
guíe!
And
let
Tempo
guide
you!
Que
te
voy
a
llevar
en
un
viaje
cabrón
That
I'm
going
to
take
you
on
a
crazy
trip
Porque
sé
que
tú
quieres
cero
novela
Because
I
know
you
want
zero
drama
Estos
cabrones
tirándose
en
Instagram...
These
bastards
throwing
themselves
on
Instagram...
El
bicho
ya
me
pelan
The
bug
already
peels
me
Farru
en
el
lambo...
Farru
in
the
lambo...
Y
sube
tus
manos
arribi
ribi
ribi
ribi...
And
raise
your
hands
up
ribi
ribi
ribi
ribi...
Y
no
es
un
asalto
And
it's
not
a
robbery
Pero
vuela
alto
mi
rey
But
fly
high
my
king
Le
tumbamos
la
peluca
a
EB
(El
Bicho)
We
knocked
EB's
(El
Bicho)
wig
off
Ciérrame
el
inning...
Close
the
inning
for
me...
Tráeme
el
Sugar
Bring
me
the
Sugar
Que
de
estas
me
llaman
los
polis
That
the
cops
call
me
from
these
Porque
nadie
estuvo
la
visión
del
Because
no
one
was
the
vision
of
Bofetón
que
le
metí
a
Polaco
en
el
Choli
The
slap
I
gave
Polaco
at
the
Choli
Acho
cabrón
de
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
¡Pero
yo
me
siento
cabrón!
But
I
feel
like
a
badass!
Acho
cabrón
de
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
¡Pero
yo
me
siento
cabrón!
But
I
feel
like
a
badass!
Acho
cabrón
de
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
¡Pero
yo
me
siento
cabrón!
But
I
feel
like
a
badass!
Acho
cabrón
de
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
¡Pero
yo
me
siento
cabrón!
But
I
feel
like
a
badass!
Me
fui
de
Gram
Slam,
por
el
centro
field
I
went
from
Gram
Slam,
down
center
field
(400)
pies
larguísimo...
(400)
feet
long...
La
tengo
ahora
mismo
mamando
en
el
carro
I
have
her
sucking
right
now
in
the
car
¿Cómo
lo
tengo?
How
do
I
have
it?
El
mismísimo
Tempo
(You
missed
me)
The
very
Tempo
(You
missed
me)
¿Me
extrañaron?
Did
you
miss
me?
Que
pasó
no
te
veo
roncando
bebé
What
happened
I
don't
see
you
snoring
baby
¿Te
regañaron?
Did
they
scold
you?
Yo
soy
la
fucking
bestia...
I'm
the
fucking
beast...
¡El
puto
amo!
The
fucking
boss!
Pa
ser
como
yo
hay
que
volver
a
nacer
To
be
like
me
you
have
to
be
born
again
Derechito
y
con
la
(Panky)
Estamos
Straight
and
with
the
(Panky)
We
are
¡Mis
respetos
a
Chicago,
(motherland,
My
respects
to
Chicago,
(motherland,
Humboldt
Park,
Free
Gino)
Brooklyn!
Humboldt
Park,
Free
Gino)
Brooklyn!
Bendiciones
a
todos
los
presos
que
vienen
en
camino
Blessings
to
all
the
prisoners
who
are
coming
Póker
en
el
casino
Poker
at
the
casino
200mil
y
nos
fuimos
200
thousand
and
we
left
¡A
tirar
tiros
en
la
parte
atrás
del
patio
4 acres,
no
tengo
vecinos!
To
shoot
in
the
back
of
the
yard
4 acres,
I
have
no
neighbors!
Acho
cabrón
en
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
Pero
dije
un
disparate
But
I
said
something
stupid
Tengo
un
mensaje
y
es
de
Sinaloa:
I
have
a
message
and
it's
from
Sinaloa:
(Que
ya
está
hecha
la
vuelta
mi
cuate)
(That
the
deal
is
done,
my
friend)
Acho
cabrón
de
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
¡Pero
yo
me
siento
cabrón!
But
I
feel
like
a
badass!
Acho
cabrón
de
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
¡Pero
yo
me
siento
cabrón!
But
I
feel
like
a
badass!
Acho
cabrón
de
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
¡Pero
yo
me
siento
cabrón!
But
I
feel
like
a
badass!
Acho
cabrón
de
verdad
yo
no
sé
si
es
la
nota
Damn
dude,
I
really
don't
know
if
it's
the
note
¡Pero
yo
me
siento
cabrón!
But
I
feel
like
a
badass!
¿Así
está
bien
o
más
claro?
Is
that
okay
or
clearer?
Hey
yooooo
Laz!
Hey
yooooo
Laz!
Rompe
Records
Break
Records
Yo
soy
la
fucking
bestia
I'm
the
fucking
beast
Duran,
couchea
Duran,
record
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josip Planinic, David Sanchez Badhillo, David Veiga, Andre Neves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.