Paroles et traduction Tempo - El Incorregible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Incorregible
The Incorrigible
Aquí
to′
metemo'
mano
(Duran
Couchea)
(So
fuckin′
easy)
Everyone's
getting
a
piece
of
the
action
here
(Duran
Couchea)
(So
fuckin'
easy)
Aa
cualquiera
le
mandamo'
y
no'
vamo′
(one,
two,
one,
two)
We
send
anyone
packing,
and
we
don't
hesitate
(one,
two,
one,
two)
Ten
cuidao
(Ustede′
saben
mi
nombre
ya)
Be
careful
(You
already
know
my
name)
Tenemo'
la
glock
en
la
mano.
Aquí
no
cojemo′
esa
We've
got
the
Glock
in
hand.
We
don't
take
that
crap
here
Te
mandamo'
y
te
lo
damo′.
Después
que
te
matemo'
We
send
you
off
and
give
it
to
you.
After
we
kill
you
Hacemo′
un
corito
sano
We
make
a
healthy
chorus
Aquí
ta'
to'l
mundo
a
la
defensiva
Everyone's
on
the
defensive
here
La
sativa
nos
llega
de
cali,
tranquilo
The
sativa
comes
to
us
from
Cali,
relax
Tranquilo
que
siempre
tenemos
y
no
se
cultiva
Relax,
we
always
have
it
and
it's
not
cultivated
Mis
letras
duran
como
siempre
My
lyrics
last
forever
Súper
conflictivo,
ustedes
no
motivan
con
aire
de
viva
Super
confrontational,
you
guys
don't
motivate
with
your
lively
airs
Echándoselo
adentro
anticonceptiva
Shoving
it
in
with
contraceptives
Manipulación
conspirativa.
No
afecta
mi
entrada
corporativa
Conspiratorial
manipulation.
Doesn't
affect
my
corporate
entry
Yo
sé
que
no
están
entendiendome.
Porque
los
tengo
con
sinta
adhesiva
I
know
you're
not
understanding
me.
Because
I've
got
you
with
duct
tape
Es
que
no
tienen
na′
que
decir.
Repiten
lo
mismo
to′
el
tiempo
It's
that
you
have
nothing
to
say.
You
repeat
the
same
thing
all
the
time
Y
los
heaters
mio'
están.
Como
los
fan′s
de
LeBrón,
"sin
argumentos"
And
my
haters
are
like
LeBron's
fans,
"without
arguments"
(Bien
aventurados
los
que
pudieron
presenciar
este
momento)
(Blessed
are
those
who
were
able
to
witness
this
moment)
Te
guste
o
no
huele
bicho
de
aquí
a
20
años
se
va
a
hablar
de
Tempo
(Por
ley)
Whether
you
like
it
or
not,
you
stinker,
in
20
years
they'll
be
talking
about
Tempo
(By
law)
A
mi
no
hay
quien
se
me
trepe.
Cabrones
'tan
bien
al
garete
No
one
can
climb
on
me.
Bastards
are
also
adrift
Yo
tuve
un
sueño
y
mi
visión
era
muy
hijeputa
no
era
de
Pepe
I
had
a
dream
and
my
vision
was
very
badass,
it
wasn't
Pepe's
Yo
soy
la
fockin
bestia
I
am
the
fockin'
beast
Ando
con
Queler
con
la
6-5
con
to′
su
I'm
with
Queler
with
the
6-5
with
all
his
Corillo
la
cara
de
cristo
en
la
cubana
Crew,
the
face
of
Christ
on
the
Cuban
El
man,
el
moustro
en
monteatillo.
Sencillo,
grillo
The
man,
the
monster
in
Monteatillo.
Simple,
cricket
A
mi
nadie
me
quita
los
añillos
Nobody
takes
my
rings
away
Burrillo
le
hacemos
cerquillo
We
give
the
donkey
a
haircut
En
el
castillo,
con
los
cepillos
In
the
castle,
with
the
brushes
(¿Tu
nombre
cual
es?)
(What's
your
name?)
Davi
Sanchez
Padillo
Davi
Sanchez
Padillo
Aprieten
que
los
richar
mili
no
cantan,
tampoco
rapean
Squeeze
them,
the
rich
mili
don't
sing,
they
don't
rap
either
Aquí
el
problema
es
que
tienen
que
saber
nadar
cuando
suba
la
marea
The
problem
here
is
that
they
have
to
know
how
to
swim
when
the
tide
rises
Siempre
correa
y
naparea.
Pidamos
tiros
si
no
se
vocea
Always
on
the
leash
and
snitching.
Let's
ask
for
shots
if
there's
no
voice
Yo
trabajando
para
mi
(normal).
Tu
trabajando
pa'
la
DEA
Me
working
for
myself
(normal).
You
working
for
the
DEA
A
mi
no
to′
e'
imposible.
Nuestra
ética
no
e'
compatible
For
me,
not
everything
is
impossible.
Our
ethics
are
not
compatible
A
ningún
huele
bicho
por
encima
de
mi
clara
en
el
convertible
No
stinker
above
me,
clear
in
the
convertible
David
Sanche
el
temible.
Forever
el
incorregible
David
Sanche
the
fearsome.
Forever
the
incorrigible
Colega
no
me
pidan
fotos
ni
featuring,
que
no
estoy
accesible
Colleagues,
don't
ask
me
for
photos
or
features,
I'm
not
accessible
Tranquilo,
tranquilo
fumando
en
el
balcón
y
to′
la
redes
de
bocón
Relax,
relax
smoking
on
the
balcony
and
all
the
loudmouth
networks
"¿Dime
tú
quiere
que
yo
te
llame
por
el
Alfa
o
te
digo
lambon?"
"Tell
me,
do
you
want
me
to
call
you
by
the
Alpha
or
tell
you
you're
a
bootlicker?"
Aquí
no
es
el
más
que
devengue.
Te
ponemos
a
bailar
merengue
Here
it's
not
the
one
who
earns
the
most.
We'll
make
you
dance
merengue
Si
Tempo
es
el
agua,
mamahuevo.Te
saco
la
sangre
como
el
dengue
If
Tempo
is
the
water,
motherfucker.
I'll
draw
your
blood
like
dengue
Yo
me
postuló
y
sacamos
a
to′
esto'
cantantes
malo
en
noviembre
I'm
running
and
we're
taking
out
all
these
bad
singers
in
November
Se
adelanto
la
navidad
en
choli
ningúno
de
ustedes
llega
a
diciembre
Christmas
came
early
in
Choli,
none
of
you
make
it
to
December
El
león
tiene
hambre.
Y
rápido
quiere
ver
sangre
The
lion
is
hungry.
And
wants
to
see
blood
fast
Yo
estaba
tranquilo,
tranquilo
I
was
calm,
calm
Rilax
cabron.
Ustedes
molestaron
el
enjambre
Relax,
asshole.
You
disturbed
the
swarm
Hablen
de
liberi
gurú.
Tenemo′
colega'
en
apuro′
Talk
about
free
guru.
We
have
colleagues
in
trouble
Ninguno
de
ustede'
son
puro′
(ninguno).
Rap
pa'
rimartelo
con
"uru"
None
of
you
are
pure
(none).
Rap
to
rhyme
you
with
"uru"
Lambo,
me
fui,
jambo
Lambo,
I'm
gone,
jambo
El
señor
da
la'
mejore′
batalla′
a
su'
guerreros.
Atentamente:
Rambo
The
lord
gives
the
best
battles
to
his
warriors.
Sincerely:
Rambo
(Duran
sigue
couchando)
(Duran
keeps
couching)
A
mi
no
to′
e
imposible.
Nuestra
ética
no
es
compatible
For
me,
not
everything
is
impossible.
Our
ethics
are
not
compatible
A
ningún
huele
bicho
por
encima
de
mi
to'
el
cielo
No
stinker
above
me,
all
the
sky
David
Sanchez
el
temible.
Forever
el
incorregible
David
Sanchez
the
fearsome.
Forever
the
incorrigible
Colega′
no
me
pidan
fotos
ni
featuring,
que
no
estoy
accesible
Colleagues,
don't
ask
me
for
photos
or
features,
I'm
not
accessible
Yo
soy
la
fockin
bestia
I
am
the
fockin'
beast
Duran
sigue
couchando
Duran
keeps
couching
Y
yo,
ustede'
saben
mi
nombre
ya
And
me,
you
already
know
my
name
(Cómo
dice
Puerto
Rico)
(As
Puerto
Rico
says)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sanchez-badillo, Jesus Javier Diaz, Jean Paul Vissepo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.