Tempo - So Easy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tempo - So Easy




So Easy
So Easy
Oh, oh
Oh, oh
No tienes como que mucha señal
You don't have much signal
Y yo soy 5g
And I'm 5g
Si no te contesto, es que estoy muy bussy
If I don't answer you, it's because I'm too busy
Mi flow tito wisy
My flow tito wisy
Tengo un jet privado con lo que he trepado
I have a private jet with what I've climbed
Frontando con las Yeezy
Facing with the Yeezy
A mi si me traes un chip de tequila que un don julio
If you bring me a tequila chip, a Don Julio
Aterrizamos en Miami, directos al estudio
We land in Miami, straight to the studio
Paraíso de gángsters, Julio
Gangster paradise, Julio
Ustedes mamando y melodiando
You're sucking and melodizing
Pa irse viral, si como quieran se van a virar
To go viral, if you want, you're going to turn around
Tienen un músico cabrón, cómo lo repudio
You have a badass musician, how I reject him
No me tranco
I don't get stuck
Yo mismo me doy, y me llega directo a mi cuenta de banco
I give myself, and it goes directly to my bank account
Gastando la hora, aunque ni se entiende bien
Spending the hour, even though it's not understood
El reloj es billion
The clock is a billion
Rápido como Sony, ya no hay quién me alcance
Fast as Sony, no one can catch me
Yo lo aclaro por solo cierro el balance
I clarify it because I just close the balance
Los guardias dentro de la fede
The guards inside the fede
Pero estaban los dos de verlos así con la pinga bien romance
But they were the two of them seeing them like that with the dick well romance
Hoy por no somos los del momento, no
Today because we are not the moment, no
Yo siempre he estado volao papi, arre lapi
I've always been volao papi, arre lapi
No se te olvide que tempo es tempo
Don't forget that tempo is tempo
El movimiento en falso te marco un directo de ida al cemento
The wrong move I mark you a direct trip to the cement
Con que no puedan rapear como yo, con eso estoy contento
With that you can't rap like me, I'm happy with that
I'm so happy papi
I'm so happy papi
Con la sonrisa de Nicky en las redes
With Nicky's smile on the networks
Aunque por dentro es real
Although inside it's real
Lo que quiero es matarlos a todos ustedes
What I want is to kill you all
Pero na, como estamos, estamos bien
But nah, as we are, we are fine
Ustedes pa allá y yo por acá
You over there and I over here
No tengo nada que buscar por allá
I have nothing to look for over there
Pero ustedes tampoco pa acá
But you don't either over here
Le metí mi coro
I put my chorus in
Falta de respeto
Lack of respect
Hablan lo que quieran de mí, que soy un walebicho pero le meto
Say whatever you want about me, that I'm a walebicho but I put it in
Ya dice el dicho que lo que está quieto, se deja quieto
The saying goes that what's quiet is left quiet
Que te me marque yo, más seguidores
That you mark me, more followers
Hombre a hombre, yo soy más completo
Man to man, I'm more complete
Estará en el boceto
It will be in the sketch
Lo sé, mi perfil es coqueto
I know, my profile is flirty
Me sigo chingando mujeres cabronas, pero sigo discreto
I keep screwing up bitches, but I stay discreet
Me siento bien, un poco inquieto
I feel good, a little restless
Es como un presagio
It's like a premonition
Mi música viene de china, pero no por fake, es por el contagio
My music comes from China, but not because of fake, it's because of the contagion
Quieren mi leche en los labios
You want my milk on your lips
Están mamando y así lo quería ver
You're sucking and that's how I wanted to see it
No me acuerdo de quién la cantaba en salsa
I don't remember who sang it in salsa
Pero te va a doler
But it's going to hurt
que no soportas escuchar mi voz sonar
I know you can't stand to hear my voice sound
Pero el que me siente sabe que soy real
But the one who feels me knows I'm real
Que lo que digo es porque lo he vivido, no me invento
That what I say is because I've lived it, I don't make it up
No soy de esos raperos que hay por ahí
I'm not one of those rappers out there
Que descanse en paz, mexicano
Rest in peace, Mexican





Writer(s): David Sanchez Badillo, Josip Planinic, David Veiga, Andre Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.