Tempo - Porque Soy Tempo (Clean Version) - feat. The London Symphony Orchestra - traduction des paroles en anglais




Porque Soy Tempo (Clean Version) - feat. The London Symphony Orchestra
Because I'm Tempo (Clean Version) - feat. The London Symphony Orchestra
Nosotros les vamos a presentar ahora
We're going to present to you all now
Toda la situación, toda verdad de una persona
The whole situation, the whole truth of a person
Que a estado hasta el momento en boca de todo el mundo
Who has been in everyone's mouth up until now
Pero hasta el momento nadie lo habia escuchado
But until now, nobody had heard him
Asi que vamos a prepararnos a escuchar la verdad
So we're going to get ready to hear the truth
De Tempo...
From Tempo...
De David Sánchez Badillo
From David Sánchez Badillo
Pues vamos a tener que hacerlo porque
Well, we're going to have to do it because
Yo en lo único que estoy un poco sentido
The only thing I'm a little upset about
Es que se cree, que el dinero compra la sonrisas
Is that they believe that money buys smiles
O que el dinero va a recupera el tiempo que yo e perdido en prision
Or that money is going to recover the time I've lost in prison
Y no es asi...
And it's not like that...
La llave de yo salir de aqui la tiene Jesucristo, nuestro señor
The key to me getting out of here is held by Jesus Christ, our Lord
Y del apoyo de mi gente...
And the support of my people...
Por eso es que yo me guillo tanto y me da con frontiar
That's why I get so worked up and I feel like showing off
Y siempre que veo una patrulla me da con bajar el cristal
And whenever I see a patrol car, I feel like rolling down the window
Para que vean quien va guiando y quien va a dentro
So they can see who's driving and who's inside
Y cuando me paren preguntarle:
And when they stop me ask them:
Porque Soy Tempo????
Why am I Tempo????
Ombe no oficial tenga algo pa que coma
Hey, officer, have something to eat
Digame gracias pa despues chillarle goma
Tell me thank you so you can later burn rubber
Y que personas como usted que viven en persecucion
And people like you who live in persecution
Son los grandes merecedores de escuchar mi cancion
Are the ones who deserve to hear my song
Y ahora me voy a sacar el prendon guardia cabron
And now I'm going to take off my jewelry, you bastard cop
Los raperos se merecen que les pidan perdon
Rappers deserve an apology
Porque esto es solo un estilo de vida y forma placentera
Because this is just a lifestyle and a pleasant way
De manifestar libre de expresión lo que uno quiera
To freely express what one wants
Visto como quiera, campeo a mi manera
I dress however I want, I hang out my way
Dinero en los bolsillos comida en la nevera
Money in my pockets, food in the fridge
Mujeres donde quiera donde quiera que me pare
Women wherever I want, wherever I stop
En los cuatro puntos cardinales de mi isla entera
In all four corners of my entire island
Famoso donde quiera
Famous wherever I go
Con esto estoy conforme
I'm satisfied with this
Me mantengo sin droga
I stay away from drugs
Sin usar uniforme
Without wearing a uniform
No necesito de sustancia controladas para mantenerme
I don't need controlled substances to sustain myself
Musica es la que yo vendo si quieres creerme
Music is what I sell if you want to believe me
Y no tengo la culpa de haber nacido en caserío
And it's not my fault I was born in a housing project
Tambien tengo derecho a tener lo mio
I also have the right to have my own
Pero como yo no fui rico desde el primer instante
But since I wasn't rich from the start
Ahora tempo es el mas malo y el mas ganster
Now Tempo is the baddest and most gangster
Ok!!
Ok!!
Yo soy el que vive permanente en tu corazon
I'm the one who lives permanently in your heart
Soy la historia de Ponce, como el difunto Hector Lavoe
I'm the story of Ponce, like the late Hector Lavoe
Ya han visto como por mis letras mi vida cambio
You've already seen how my life changed because of my lyrics
Pero lo que en cerraron fue la carne el espiritu no
But what they locked up was my flesh, not my spirit
Por eso es que yo me guillo tanto y me da con frontiar
That's why I get so worked up and I feel like showing off
Y siempre que veo una patrulla me da con bajar el cristal
And whenever I see a patrol car, I feel like rolling down the window
Para que vean quien va guiando y quien va a dentro
So they can see who's driving and who's inside
Y cuando me paren preguntarle:
And when they stop me ask them:
Porque Soy Tempo????
Why am I Tempo????
Ombe no oficial tenga algo pa que coma
Hey, officer, have something to eat
Digame gracias pa despues chillarle goma
Tell me thank you so you can later burn rubber
Y que personas como usted que viven en persecucion
And people like you who live in persecution
Son los grandes merecedores de escuchar mi cancion
Are the ones who deserve to hear my song
Recientemente fui acusado de cargos diferentes
I was recently accused of different charges
Ahora preguntale al fiscal si tienen pruebas contundentes?
Now ask the prosecutor if they have any solid evidence?
Que expliquen algunas de sus acusaciones?
Can they explain some of their accusations?
Esto es producto de la fabricacion por mis canciones
This is the product of fabrication because of my songs
Despues no se encojonen
Don't get upset later
Si yo les hago mencion
If I mention them
Del abuso de poder
The abuse of power
De estos chorro e cabrones
Of these fucking bastards
Los estatales fiscales los alguaciles los juezes
The state troopers, the prosecutors, the marshals, the judges
Ustedes si son una conspiracion que les parece?
You guys are a conspiracy, what do you think?
Como me estoy defendiendo
How I'm defending myself
Que lejos me estoy hiendo
How far I'm going
Espero que esten entendiendo
I hope you're understanding
Que música es la que vendo
That music is what I sell
Y no pretendo limpiarme
And I don't intend to clear my name
Ni justificarme
Or justify myself
Pero si no ahi nada en mi contra tengo que defenderme
But if there's nothing against me, I have to defend myself
Y alegar mi inocencia de los cargos que se me imputan
And claim my innocence of the charges against me
Ahi que hablarle como les habla a to estos chorro de hijos de la gran puta!
You have to talk to them like you talk to all these fucking sons of bitches!
Y no me discutan mas
And don't argue with me anymore
En base a lo mio
Based on what's mine
O me vere obligado a ser el Filiberto Ojeda Ríos
Or I'll be forced to be Filiberto Ojeda Ríos
Del genero que mantiene la industria discografica
From the genre that sustains the record industry
Y en vez de irme pa cuba tendran que buscarme en africa
And instead of going to Cuba, they'll have to look for me in Africa
A lo mejor me den vida por desahogarme
Maybe they'll give me life for speaking out
Por ser el primero y echo de expresarme
For being the first and an example of expressing myself
Decirles la verdad y canterselas a todos en el momento pero es que...
Telling them the truth and singing it to everyone at the moment, but it's just that...
Tienen que soportar a Tempo...
They have to put up with Tempo...
Tienen que soportar a Tempo...
They have to put up with Tempo...
Tienen que soportar a Tempo...
They have to put up with Tempo...
Estoy aqui por tres estupidos que se sentaron a hablar de mi
I'm here because of three idiots who sat down to talk about me
Cosas que no eran verdad
Things that weren't true
Yo reitero y la gente puede pensar lo que quiera
I reiterate, and people can think what they want
Yo sigo reiterando mi inocencia
I continue to reiterate my innocence
Yo soy inocente de lo que se me esta acusando yo no soy culpando
I am innocent of what I am being accused of, I am not guilty
Lamentablemente yo no voy aceptar algo que yo no hice
Unfortunately, I will not accept something I did not do
Entiende?
Understand?
Yo no me viste de blanco... y no tengo alas para ser un angel
I don't wear white... and I don't have wings to be an angel
Pero tampoco, soy un criminal como ellos me estan poniendo...
But I'm not a criminal either, as they are making me out to be...
Hacer tiempo, bregar con esto, tranquilo
Do time, deal with this, calmly
Y esperar que se haga justicia
And wait for justice to be done
La misma justicia es la que va ser justicia aqui y no la justucia de ellos
Justice itself is what will be justice here, not their justice
El futuro mio esta dicho y echo
My future is set
Yo ... voy a seguir marcando y voy a seguir haciendo
I... I will continue to make my mark and I will continue doing
Lo que nadie a echo.
What no one has done
Pero nada no, de verdad que...
But nothing, really...
Que me siento bien
I feel good
Me siento bien bien positivo...
I feel very positive...
Y confio mucho en Dios de que el Sol volverá a brillar
And I trust in God that the sun will shine again





Writer(s): David Sanchez-badillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.