Paroles et traduction Tempo - Porque Soy Tempo (Explicit) - feat. The London Symphony Orchestra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Soy Tempo (Explicit) - feat. The London Symphony Orchestra
Why I'm Tempo (Explicit) - feat. The London Symphony Orchestra
Nosotros
les
vamos
a
presentar
ahora
We
are
going
to
present
to
you
now
Toda
la
situación,
toda
verdad
de
una
persona
The
whole
situation,
the
whole
truth
of
a
person
Que
a
estado
hasta
el
momento
en
boca
de
todo
el
mundo
Who
has
been
up
to
now
on
everybody's
lips
Pero
hasta
el
momento
nadie
lo
habia
escuchado
But
until
now
nobody
had
heard
him
Asi
que
vamos
a
prepararnos
a
escuchar
la
verdad
So
we
are
going
to
get
ready
to
hear
the
truth
De
David
Sánchez
Badillo
Of
David
Sánchez
Badillo
Pues
vamos
a
tener
que
hacerlo
porque
Well
we
are
going
to
have
to
do
it
because
Yo
en
lo
único
que
estoy
un
poco
sentido
The
only
thing
I'm
a
little
upset
about
Es
que
se
cree,
que
el
dinero
compra
la
sonrisas
Is
that
it
is
believed
that
money
buys
smiles
O
que
el
dinero
va
a
recupera
el
tiempo
que
yo
e
perdido
en
prision
Or
that
money
is
going
to
recover
the
time
I
have
lost
in
prison
Y
no
es
asi...
And
it
is
not
like
that...
La
llave
de
yo
salir
de
aqui
la
tiene
Jesucristo,
nuestro
señor
The
key
to
my
getting
out
of
here
is
held
by
Jesus
Christ,
our
Lord
Y
del
apoyo
de
mi
gente...
And
the
support
of
my
people...
Por
eso
es
que
yo
me
guillo
tanto
y
me
da
con
frontiar
That's
why
I
get
so
nervous
and
I
feel
like
showing
off
Y
siempre
que
veo
una
patrulla
me
da
con
bajar
el
cristal
And
whenever
I
see
a
patrol
car
I
feel
like
rolling
down
the
window
Para
que
vean
quien
va
guiando
y
quien
va
a
dentro
So
they
can
see
who
is
driving
and
who
is
inside
Y
cuando
me
paren
preguntarle:
And
when
they
stop
me
ask
them:
Porque
Soy
Tempo????
Why
Am
I
Tempo????
Ombe
no
oficial
tenga
algo
pa
que
coma
Hey
officer,
have
something
to
eat
Digame
gracias
pa
despues
chillarle
goma
Tell
me
thank
you
for
later
shooting
rubber
bullets
at
me
Y
que
personas
como
usted
que
viven
en
persecucion
And
that
people
like
you
who
live
in
persecution
Son
los
grandes
merecedores
de
escuchar
mi
cancion
Are
the
ones
who
deserve
to
hear
my
song
Y
ahora
me
voy
a
sacar
el
prendon
guardia
cabron
And
now
I'm
going
to
take
off
my
bling,
you
bastard
cop
Los
raperos
se
merecen
que
les
pidan
perdon
Rappers
deserve
to
be
asked
for
forgiveness
Porque
esto
es
solo
un
estilo
de
vida
y
forma
placentera
Because
this
is
just
a
lifestyle
and
a
pleasant
way
De
manifestar
libre
de
expresión
lo
que
uno
quiera
To
express
freely
what
one
wants
Visto
como
quiera,
campeo
a
mi
manera
Dress
as
I
please,
hang
out
my
way
Dinero
en
los
bolsillos
comida
en
la
nevera
Money
in
my
pockets,
food
in
the
fridge
Mujeres
donde
quiera
donde
quiera
que
me
pare
Women
wherever
I
go,
wherever
I
stop
En
los
cuatro
puntos
cardinales
de
mi
isla
entera
In
the
four
cardinal
points
of
my
whole
island
Famoso
donde
quiera
Famous
wherever
I
go
Con
esto
estoy
conforme
I'm
okay
with
this
Me
mantengo
sin
droga
I
keep
myself
without
drugs
Sin
usar
uniforme
Without
wearing
a
uniform
No
necesito
de
sustancia
controladas
para
mantenerme
I
don't
need
controlled
substances
to
sustain
me
Musica
es
la
que
yo
vendo
si
quieres
creerme
Music
is
what
I
sell,
if
you
want
to
believe
me
Y
no
tengo
la
culpa
de
haber
nacido
en
caserío
And
it's
not
my
fault
that
I
was
born
in
the
projects
Tambien
tengo
derecho
a
tener
lo
mio
I
also
have
the
right
to
have
my
own
Pero
como
yo
no
fui
rico
desde
el
primer
instante
But
since
I
wasn't
rich
from
the
start
Ahora
tempo
es
el
mas
malo
y
el
mas
ganster
Now
Tempo
is
the
baddest
and
the
most
gangster
Yo
soy
el
que
vive
permanente
en
tu
corazon
I
am
the
one
who
lives
permanently
in
your
heart
Soy
la
historia
de
Ponce,
como
el
difunto
Hector
Lavoe
I
am
the
history
of
Ponce,
like
the
late
Hector
Lavoe
Ya
han
visto
como
por
mis
letras
mi
vida
cambio
You
have
already
seen
how
my
life
changed
because
of
my
lyrics
Pero
lo
que
en
cerraron
fue
la
carne
el
espiritu
no
But
what
they
locked
up
was
the
flesh,
not
the
spirit
Por
eso
es
que
yo
me
guillo
tanto
y
me
da
con
frontiar
That's
why
I
get
so
nervous
and
I
feel
like
showing
off
Y
siempre
que
veo
una
patrulla
me
da
con
bajar
el
cristal
And
whenever
I
see
a
patrol
car
I
feel
like
rolling
down
the
window
Para
que
vean
quien
va
guiando
y
quien
va
a
dentro
So
they
can
see
who
is
driving
and
who
is
inside
Y
cuando
me
paren
preguntarle:
And
when
they
stop
me
ask
them:
Porque
Soy
Tempo????
Why
Am
I
Tempo????
Ombe
no
oficial
tenga
algo
pa
que
coma
Hey
officer,
have
something
to
eat
Digame
gracias
pa
despues
chillarle
goma
Tell
me
thank
you
for
later
shooting
rubber
bullets
at
me
Y
que
personas
como
usted
que
viven
en
persecucion
And
that
people
like
you
who
live
in
persecution
Son
los
grandes
merecedores
de
escuchar
mi
cancion
Are
the
ones
who
deserve
to
hear
my
song
Recientemente
fui
acusado
de
cargos
diferentes
I
was
recently
charged
with
different
charges
Ahora
preguntale
al
fiscal
si
tienen
pruebas
contundentes?
Now
ask
the
prosecutor
if
they
have
any
hard
evidence?
Que
expliquen
algunas
de
sus
acusaciones?
Can
they
explain
some
of
their
accusations?
Esto
es
producto
de
la
fabricacion
por
mis
canciones
This
is
the
product
of
fabrication
because
of
my
songs
Despues
no
se
encojonen
Then
don't
get
upset
Si
yo
les
hago
mencion
If
I
mention
them
Del
abuso
de
poder
About
the
abuse
of
power
De
estos
chorro
e
cabrones
Of
these
fucking
bastards
Los
estatales
fiscales
los
alguaciles
los
juezes
The
state,
prosecutors,
marshals,
judges
Ustedes
si
son
una
conspiracion
que
les
parece?
You
are
a
conspiracy,
what
do
you
think?
Como
me
estoy
defendiendo
How
I'm
defending
myself
Que
lejos
me
estoy
hiendo
How
far
I'm
going
Espero
que
esten
entendiendo
I
hope
you
are
understanding
Que
música
es
la
que
vendo
That
music
is
what
I
sell
Y
no
pretendo
limpiarme
And
I
don't
intend
to
clear
my
name
Ni
justificarme
Or
justify
myself
Pero
si
no
ahi
nada
en
mi
contra
tengo
que
defenderme
But
if
there
is
nothing
against
me
I
have
to
defend
myself
Y
alegar
mi
inocencia
de
los
cargos
que
se
me
imputan
And
claim
my
innocence
of
the
charges
against
me
Ahi
que
hablarle
como
les
habla
a
to
estos
chorro
de
hijos
de
la
gran
puta!
I
have
to
talk
to
them
like
I
talk
to
all
these
fucking
sons
of
bitches!
Y
no
me
discutan
mas
And
don't
argue
with
me
anymore
En
base
a
lo
mio
Based
on
what's
mine
O
me
vere
obligado
a
ser
el
Filiberto
Ojeda
Ríos
Or
I
will
be
forced
to
be
the
Filiberto
Ojeda
Ríos
Del
genero
que
mantiene
la
industria
discografica
Of
the
genre
that
maintains
the
record
industry
Y
en
vez
de
irme
pa
cuba
tendran
que
buscarme
en
africa
And
instead
of
going
to
Cuba
they
will
have
to
look
for
me
in
Africa
A
lo
mejor
me
den
vida
por
desahogarme
Maybe
they'll
give
me
life
for
letting
off
steam
Por
ser
el
primero
y
echo
de
expresarme
For
being
the
first
and
an
example
of
expressing
myself
Decirles
la
verdad
y
canterselas
a
todos
en
el
momento
pero
es
que...
Telling
them
the
truth
and
singing
it
to
everyone
at
the
time
but
it's
just
that...
Tienen
que
soportar
a
Tempo...
You
have
to
put
up
with
Tempo...
Tienen
que
soportar
a
Tempo...
You
have
to
put
up
with
Tempo...
Tienen
que
soportar
a
Tempo...
You
have
to
put
up
with
Tempo...
Estoy
aqui
por
tres
estupidos
que
se
sentaron
a
hablar
de
mi
I'm
here
because
of
three
stupid
people
who
sat
down
to
talk
about
me
Cosas
que
no
eran
verdad
Things
that
were
not
true
Yo
reitero
y
la
gente
puede
pensar
lo
que
quiera
I
repeat
and
people
can
think
what
they
want
Yo
sigo
reiterando
mi
inocencia
I
continue
to
reiterate
my
innocence
Yo
soy
inocente
de
lo
que
se
me
esta
acusando
yo
no
soy
culpando
I
am
innocent
of
what
I
am
being
accused
of,
I
am
not
guilty
Lamentablemente
yo
no
voy
aceptar
algo
que
yo
no
hice
Unfortunately
I
will
not
accept
something
I
did
not
do
Entiende?
You
understand?
Yo
no
me
viste
de
blanco...
y
no
tengo
alas
para
ser
un
angel
I
don't
dress
in
white...
and
I
don't
have
wings
to
be
an
angel
Pero
tampoco,
soy
un
criminal
como
ellos
me
estan
poniendo...
But
neither
am
I
a
criminal
as
they
are
making
me
out
to
be...
Hacer
tiempo,
bregar
con
esto,
tranquilo
Do
time,
deal
with
this,
stay
calm
Y
esperar
que
se
haga
justicia
And
wait
for
justice
to
be
done
La
misma
justicia
es
la
que
va
ser
justicia
aqui
y
no
la
justucia
de
ellos
The
same
justice
is
the
one
that
will
be
justice
here
and
not
their
justice
El
futuro
mio
esta
dicho
y
echo
My
future
is
set
Yo
...
voy
a
seguir
marcando
y
voy
a
seguir
haciendo
I
...
I'm
going
to
keep
making
my
mark
and
I'm
going
to
keep
doing
Lo
que
nadie
a
echo.
What
no
one
has
done.
Pero
nada
no,
de
verdad
que...
But
nothing,
really...
Que
me
siento
bien
That
I
feel
good
Me
siento
bien
bien
positivo...
I
feel
very
positive...
Y
confio
mucho
en
Dios
de
que
el
Sol
volverá
a
brillar
And
I
trust
in
God
a
lot
that
the
Sun
will
shine
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez-badillo David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.