Tempo - Sonar Es Gratis - Original Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tempo - Sonar Es Gratis - Original Mix




Sonar Es Gratis - Original Mix
Sonar Es Gratis - Original Mix
Anoche soñe con un millon y tuve que despertar
Last night I dreamt about a million dollars, and I had to wake up.
Y al abrir los ojos me di cuenta
And when I opened my eyes, I realized
Que estaba en el mismo lugar
I was in the same place.
Quise cerrarlos de nuevo para seguir con mi sueño
I wanted to close them again to continue my dream
Pero quizas no lo logré
But maybe I didn't succeed
Porque no hay mejores sueños que los sueños de un pobre
Because there are no better dreams than the dreams of a poor man.
Cuando yo sea grande quisiera ser tal cosa
When I grow up, I want to be something.
Queria ser árabe para tener siete esposas
I wanted to be an Arab to have seven wives.
Ambicionaba el mundo en mis manos
I wanted the world in my hands
Y ser el líder de la red de narcotráfico más poderosa
And to be the leader of the most powerful drug trafficking ring.
Vivir una vida costosa al precio que fuera
To live an expensive life at any price.
Cerraba los ojos y veía yo de mil maneras
I closed my eyes and I saw myself in a thousand ways.
Me veía en un yate en altamar de mas de 100 pies de lora
I saw myself on a yacht offshore, over 100 feet long,
Con masajitas incluidas las 24 horas
With massages included 24 hours a day.
Y si yo fuera el gobernador aumentaría los cupones
And if I were the governor, I would increase the coupons
Y soltaría a Angelo Millones
And release Angelo Millones.
Y con la autoridad de decidir por un pueblo
And with the authority to decide for a people,
En estos momentos vaciaria todas las prisiones
At this moment, I would empty all the prisons.
Si tan solo yo tuviera un millon de pesos
If only I had a million pesos,
Dime quien no ha soñado con eso?
Tell me, baby, who hasn’t dreamt of that?
Dame de lo que te sobre, cuando soñamos el mundo se hace más pequeño
Give me what's left over, when we dream, the world gets smaller
Porque no hay mejores sueños que los sueños de un pobre
Because there are no better dreams than the dreams of a poor man.
Soñar es gratis, Usa tu imaginación
Dreaming is free, use your imagination.
Cierra los ojos y ponte en el lugar que tu quieras
Close your eyes and put yourself wherever you want.
Hacerte dueño de tu ilusión
Become the master of your illusion.
Porque soñar es gratis, imaginame con un millón
Because dreaming is free, imagine me with a million.
Cierra los ojos y ponte en el lugar que tu quieras
Close your eyes and put yourself wherever you want.
Hacerte dueño de tu ilusión
Become the master of your illusion.
Yo me he visto hasta en las grandes ligas, el juego empate
I've even seen myself in the big leagues, the game tied,
Noveno inning,
Ninth inning,
Tempo al bate
Tempo at bat.
Dos out, conteo tres, si doy picheo debe ser bueno
Two outs, count three, if I get a pitch, it better be good.
Tirado el swing y los deje en el terreno
Swinging, and I left them on the field.
Yo hasta he soñado que estoy en Las Vegas rankea'o
I've even dreamed that I'm in Las Vegas ranked
En cartelera estelar esta noche enfrentando a Pacquiao
On the star card tonight facing Pacquiao
'Cuz I'm the best pound for pound, suena la campana
'Cuz I'm the best pound for pound, the bell rings
Y soy el único que lo ha noquea'o en el primer round
And I'm the only one who knocked him out in the first round.
Yo hasta he jugado en Europa con Messi soccer
I've even played in Europe with Messi, soccer.
Voy a tirar un penalty, el portero es mi enfoque
I'm going to take a penalty kick, the goalkeeper is my focus.
Sesenta mil personas en un estadio y en tiempo extra
Sixty thousand people in a stadium, and in extra time
(Golazo! gol!) 'cuz I'm da' motherfucker
(Goal! Goal!) 'Cuz I'm da' motherfucker
Yo me he visto hasta la NBA con Lebron
I've even seen myself in the NBA with LeBron.
Cuarto cuarent, cinco segundos, yo con el balón
Fourth quarter, five seconds, me with the ball.
Estoy perdiendo por dos, en una jugada de close
I'm losing by two, in a close play.
Tiro de tres, se acabo el tiempo, adivinen quien gano?
I shoot a three, time's up, guess who won?
Soñar es gratis, Usa tu imaginación
Dreaming is free, use your imagination.
Cierra los ojos y ponte en el lugar que tu quieras
Close your eyes and put yourself wherever you want.
Hacerte dueño de tu ilusión
Become the master of your illusion.
Porque soñar es gratis, imaginame con un millón
Because dreaming is free, imagine me with a million.
Cierra los ojos y ponte en el lugar que tu quieras
Close your eyes and put yourself wherever you want.
Hacerte dueño de tu ilusión
Become the master of your illusion.
Yo siempre quise ser artista, vender millones de discos
I always wanted to be an artist, sell millions of records,
Hacer miles de entrevistas y hablar de Lirios en los discos
Do thousands of interviews and talk about Lirios on the records.
Soñe con ser famoso y ser el más respetado
I dreamed of being famous and being the most respected
Y ahora viajo el mundo en mi propio jet privado
And now I travel the world in my own private jet.
Lo imagine tanto que es dificil describirlo
I imagined it so much that it's hard to describe
Porque para materializar primero hay que definirlo
Because to materialize, you first have to define it.
Pero heme aqui abuelita, gritándolo a los cuatro vientos
But here I am, grandma, shouting it to the four winds.
Lo logre y finalmente yo me convertí en Tempo
I made it and finally, I became Tempo.
Soñar es gratis, Usa tu imaginación
Dreaming is free, use your imagination.
Cierra los ojos y ponte en el lugar que tu quieras
Close your eyes and put yourself wherever you want.
Hacerte dueño de tu ilusión
Become the master of your illusion.
Porque soñar es gratis, imaginame con un millon
Because dreaming is free, imagine me with a million.
Cierra los ojos y ponte en el lugar que tu quieras
Close your eyes and put yourself wherever you want.
Hacerte dueño de tu ilusión
Become the master of your illusion.
Anoche soñe con un millon y tuve que despertar
Last night I dreamt about a million dollars, and I had to wake up.
Y al abrir los ojos me di cuenta
And when I opened my eyes, I realized
Que estaba en el mismo lugar
I was in the same place.
Quise cerrarlos de nuevo para seguir con mi sueño
I wanted to close them again to continue my dream
Pero quizas no lo logré
But maybe I didn't succeed
Porque no hay mejores sueños que los sueños de un pobre.
Because there are no better dreams than the dreams of a poor man.





Writer(s): David Sanchez-badillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.