Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Felicidade
Die Glückseligkeit
Tristeza
não
tem
fim
Traurigkeit
hat
kein
Ende
Felicidade
sim
Glückseligkeit
schon
A
felicidade
é
como
a
gota
Die
Glückseligkeit
ist
wie
der
Tropfen
De
orvalho
numa
pétala
de
flor
Tau
auf
einem
Blütenblatt
Brilha
tranqüila
Er
glänzt
ruhig
Depois
de
leve
oscila
Dann
schwingt
er
leicht
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
Und
fällt
wie
eine
Träne
der
Liebe
A
felicidade
do
pobre
parece
Die
Glückseligkeit
des
Armen
scheint
A
grande
ilusão
do
carnaval
Die
große
Illusion
des
Karnevals
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
Man
arbeitet
das
ganze
Jahr
Por
um
momento
de
sonho
Für
einen
Moment
des
Traums
Pra
fazer
a
fantasia
Um
das
Kostüm
zu
machen
De
rei
ou
de
pirata
ou
jardineira
Als
König
oder
Pirat
oder
Gärtner
Pra
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
Damit
alles
am
Aschermittwoch
endet
Tristeza
não
tem
fim
Traurigkeit
hat
kein
Ende
Felicidade
sim
Glückseligkeit
schon
A
felicidade
é
como
a
pluma
Die
Glückseligkeit
ist
wie
die
Feder
Que
o
vento
vai
levando
pelo
are
Die
der
Wind
durch
die
Luft
trägt
Voa
tão
leve
Sie
fliegt
so
leicht
Mas
tem
a
vida
breve
Aber
hat
ein
kurzes
Leben
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
Braucht,
dass
unaufhörlich
Wind
weht
A
minha
felicidade
está
sonhando
Meine
Glückseligkeit
träumt
Nos
olhos
da
minha
namorada
In
den
Augen
meiner
Freundin
É
como
esta
noite,
passando,
passando
Ist
wie
diese
Nacht,
vergehend,
vergehend
Em
busca
da
madrugada
Auf
der
Suche
nach
der
Morgendämmerung
Falem
baixo,
por
favor
Sprecht
leise,
bitte
Pra
que
ela
acorde
alegre
com
o
dia
Damit
sie
fröhlich
mit
dem
Tag
erwacht
Oferecendo
beijos
de
amor
Und
Küsse
der
Liebe
anbietet
A
felicidade
é
uma
coisa
boa
Die
Glückseligkeit
ist
eine
gute
Sache
E
tão
delicada
também
Und
auch
so
zart
Tem
flores
e
amores
Hat
Blumen
und
Lieben
De
todas
as
cores
In
allen
Farben
Tem
ninhos
de
passarinhos
Hat
Vogelnester
Tudo
de
bom
ela
tem
Alles
Gute
hat
sie
E
é
por
ela
ser
assim
tão
delicada
Und
weil
sie
so
zart
ist
Que
eu
trato
dela
sempre
muito
bem
Behandle
ich
sie
immer
sehr
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.