Paroles et traduction Tempo feat. Arcángel - Se Acordaran de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acordaran de Mi
They Will Remember Me
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Vo'
a
campear
I'm
going
to
excel
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Lucharé
no
me
voy
a
quitar
I
will
fight,
I'm
not
going
to
give
up
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Voy
a
hacer
historia
I
will
make
history
Celebrando
con
los
míos
mi
victoria
Celebrating
my
victory
with
my
people
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Vo'
a
campear
I'm
going
to
excel
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Lucharé
no
me
voy
a
quitar
I
will
fight,
I'm
not
going
to
give
up
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Voy
a
hacer
historia
I
will
make
history
Celebrando
con
los
míos
mi
victoria...
Celebrating
my
victory
with
my
people...
No
se
de
importancia
como
el
piso
Don't
give
me
importance
like
the
floor
Y
Hagan
caso
omiso
And
ignore
Que
de
aquí
a
un
par
de
años
That
in
a
couple
of
years
from
now
Se
darán
de
cuenta
lo
que
Tempo
hizo
You
will
realize
what
Tempo
did
Me
voy
a
trepar
en
la
estatua
de
la
libertad
I'm
going
to
climb
the
Statue
of
Liberty
Como
Tito
Cayac;
Y
voy
a
poner
la
bandera
del
rap
Like
Tito
Cayac;
And
I'm
going
to
put
up
the
rap
flag
Seré
llevado
a
la
corte
suprema
por
desobediencia
I
will
be
taken
to
the
Supreme
Court
for
disobedience
Y
porque
la
música
me
ha
dejado
millones
de
veces
And
because
music
has
left
me
millions
of
times
Es
mi
creencia
lo
que
me
hace
ser;
Lo
que
soy
& lo
que
seré
It's
my
belief
that
makes
me
who
I
am;
what
I
am
& what
I
will
be
Lo
que
me
hace
apretar
el
lápiz
y
romper
el
papel
What
makes
me
squeeze
the
pencil
and
break
the
paper
La
rebeldía;
que
tengo
en
contra
de
los
que
gobiernan
The
rebelliousness;
that
I
have
against
those
who
govern
Yo
soy
el
que
hace
que
a
Pereira
le
tiemblen
las
piernas
I'm
the
one
who
makes
Pereira's
legs
tremble
El
sistema
me
enferma;
la
carcel
no
me
quita
el
sueño
The
system
makes
me
sick;
prison
doesn't
keep
me
from
sleeping
Tengo
que
hacerle
tiempo;
Se
acordaran
del
rapero
con
señas
TEMPO!
I
have
to
make
time
for
it;
You
will
remember
the
rapper
with
TEMPO
signs!
Y
Si
tengo
que
hacerle
tiempo;
Se
acordaran
de
mi
And
if
I
have
to
make
time
for
it;
you
will
remember
me
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Vo'
a
campear
I'm
going
to
excel
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Lucharé
no
me
voy
a
quitar
I
will
fight,
I'm
not
going
to
give
up
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Voy
a
hacer
historia
I
will
make
history
Celebrando
con
los
míos
mi
victoria
Celebrating
my
victory
with
my
people
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Vo'
a
campear
I'm
going
to
excel
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Lucharé
no
me
voy
a
quitar
I
will
fight,
I'm
not
going
to
give
up
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Voy
a
hacer
historia
I
will
make
history
Celebrando
con
los
míos
mi
victoria
Celebrating
my
victory
with
my
people
Dicen
que
soy
como
un
genio
María
de
Oz
They
say
I'm
like
a
genius,
Maria
of
Oz
Soy
el
por
eso
que
mis
canciones
van
subiendo
de
costo
I
am
the
reason
why
my
songs
are
going
up
in
price
Por
el
alto
contenido
en
letras
revolucionaria
Because
of
the
high
content
in
revolutionary
lyrics
Basada
en
la
verdad
de
las
vivencias
diarias
Based
on
the
truth
of
everyday
experiences
Que
vivimos
los
pobres;
Los
que
provienen
de
abajo
That
we
poor
people
live;
those
who
come
from
below
Los
que
no
tienen
recursos
Those
who
have
no
resources
Los
más
que
son
acusados
The
ones
who
are
most
accused
Los
que
no
tienen
para
pagar
abogados
Those
who
don't
have
money
to
pay
lawyers
Ni
un
gran
jurado
Not
a
grand
jury
Y
Los
fiscales
les
dicen
And
the
prosecutors
tell
them
Si
son
de
Ponce
vivirán
encerrados
If
they
are
from
Ponce
they
will
live
locked
up
¿Por
qué
carajo?
Why
the
hell?
¿Por
qué
no
hay
dinero?
Why
is
there
no
money?
O
porque
no
tuvimos
las
oportunidades
que
ustedes
tuvieron?
Or
because
we
didn't
have
the
opportunities
you
had?
De
desarrollarse
en
la
sociedad
como
gente
importante
To
develop
in
society
as
important
people
Es
lógico
que
nuestra
profesión
sea
la
de
Gánster
It
is
logical
that
our
profession
is
that
of
a
gangster
Porque
no
tenemos
presupuestos;
Ni
privilegios
Because
we
don't
have
budgets;
No
privileges
Como
para
ser
doctores
o
estudiar
en
colegios
As
to
be
doctors
or
study
in
schools
Que
más
remedio
me
queda?
What
other
choice
do
I
have?
Declarar
victoria
hasta
el
día
que
yo
muera
Declare
victory
until
the
day
I
die
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Vo'
a
campear
I'm
going
to
excel
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Lucharé
no
me
voy
a
quitar
I
will
fight,
I'm
not
going
to
give
up
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Voy
a
hacer
historia
I
will
make
history
Celebrando
con
los
míos
mi
victoria
Celebrating
my
victory
with
my
people
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Vo'
a
campear
I'm
going
to
excel
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Lucharé
no
me
voy
a
quitar
I
will
fight,
I'm
not
going
to
give
up
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Voy
a
hacer
historia
I
will
make
history
Celebrando
con
los
míos
mi
victoria
Celebrating
my
victory
with
my
people
Que
sin
cojones
me
tiene
That
without
balls
they
have
me
Porque
yo
canto
así
Why
I
sing
like
this
Porque
este
soy
yo
Because
this
is
me
Porque
ni
el
gobierno
Because
neither
the
government
Ni
ningún
cabrón
Nor
any
bastard
Me
van
a
decir
como
yo
tengo
que
hablar
They're
going
to
tell
me
how
I
have
to
talk
Esto
es
un
país
demócrata
This
is
a
democratic
country
Esto
es
una
democracia
cabrones
This
is
a
democracy,
bastards
Me
entienden?
You
understand
me?
Así
soy
YO
TEMPO!
This
is
ME
TEMPO!
Y
Si
me
los
molesto
que
se
JODAN!
And
if
I
bother
them,
let
them
FUCK
OFF!
Estoy
aquí
una
vida
entera
I've
been
here
a
lifetime
Si
tengo
que
estarla
If
I
have
to
be
A
mí
sin
cojones
me
tienen
cabrones
They
have
me
without
balls,
bastards
Es
más
y
qué
carajo
mira?
It's
more
and
what
the
fuck
look?
Eso
me
salió
del
corazón
That
came
from
my
heart
Deja
eso
no
lo
borres
Leave
that,
don't
erase
it
Deja
eso
que
dije
a
lo
último
ahí
Leave
that
what
I
said
at
the
end
there
Es
para
que
la
gente
entienda
It's
for
people
to
understand
Quien
soy
yo,
men
Who
I
am,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, David Sanchez-badillo, Adrian Rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.