Tempo feat. Hector "El Father" and Yomo - Corran Por Sus Vidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tempo feat. Hector "El Father" and Yomo - Corran Por Sus Vidas




Corran Por Sus Vidas
Run For Your Lives
Yeah
Yeah
Hector el father
Hector the Father
Yomo pa'
Yomo for'
Se juntaron los anormales
The abnormal ones got together
Ja a ver si pueden soportar esta combi
Ha let's see if you can handle this combo
(Tempo)
(Tempo)
Pues adivinen kien esta de vuelta
Well guess who's back
You know mee...
You know me...
T.E.M.P.O
T.E.M.P.O
El impacto de la combi de el father y el tempo es algo que
The impact of the combo of the father and the tempo is something that
Ya hay que empezar por que
We have to start because
Vamo a brekear un camion de la Wells fargo
We're gonna break a Wells fargo truck
Como yo estoy en la calle
Since I'm on the street
Mientras tu sacas me cargo
While you take out I load
Tempo juega duro pa que valla a flecharlos
Tempo plays hard so he can shoot you
Se juntaron los anormales
The abnormal ones got together
El terror de los federales
The terror of the feds
Boster!
Boster!
Se calentaron los residenciales
The housing projects got heated
El area metro, y ponce, el father y Tempo
The metro area, and ponce, the father and Tempo
Tiren un pie al bote se juntaron
Throw a foot in the boat they got together
Los mas Violentos
The most Violent
Por que en esto tos'te obligan a misionar
Because in this they force you to mission
A abrir el sun*** a bajar el cristal
To open the sun*** to lower the glass
A mirar mal con actitud
To look bad with attitude
Por que el ritmo
Because the rhythm
Es Sanguinario
It's Bloodthirsty
Y por que esto es
And because this is
Cosa Nuestra De Barrio!
Our Barrio Thing!
Aquí no hay miedo por que somos lo que hacemos
Here there is no fear because we are what we do
Que llueven (Disparos!)
Let it rain (Gunshots!)
Y que reconocen que no
And they recognize that they don't
Pueden con el combo de 70
They can with the 70 combo
Mas con los del sur estamos
More with the southerners we are
Hablando de 140!!
Talking about 140!!
Intenta nadar contra un Tsunami
Try swimming against a Tsunami
Intenta a ver si con la furia de la
Try to see if with the fury of the
Corriente te encuentras
You find yourself current
Imaginen que yo salga y me vean con Hector
Imagine that I go out and they see me with Hector
Que van a pensar que ahora si se jodio esto!
What are they going to think that now this is screwed!
O que van a Vengar La muerte de Filiberto
Or that they are going to Avenge Filiberto's death
Asi que corra por la orilla pai que andamos boletos
So run along the shore pai that we walk tickets
Para empezar mil cosas pero algo si es cierto
To start a thousand things but one thing is certain
El control lo tienen tempo y hector
Tempo and Hector have control
El de la torta y el NARCOHAMPON se juntaron
The one with the cake and the NARCOHAMPON got together
Y no se por que los del gobierno se ASUSTARON
And I don't know why the government got SCARED
Hasta los celulares nos interceptaron
They even intercepted our cell phones
Y esto fue lo que nos grabaron:
And this is what they recorded from us:
(Tempo):
(Tempo):
Corran con sus Vidas y conmigo no se duerman
Run with your lives and don't sleep with me
Esto no tiene fin estamos en guerra recuerda
This has no end we are at war remember
Donde lo cojamos vamo a descabronarlo
Wherever we catch it, we're going to de-crap it
Y donde lo veamos tenemos que matarlo
And wherever we see him, we have to kill him
Corran con sus Vidas y conmigo no se duerman
Run with your lives and don't sleep with me
Esto no tiene fin estamos en guerra recuerda
This has no end we are at war remember
Donde lo cojamos vamo a descabronarlo
Wherever we catch it, we're going to de-crap it
Y donde lo veamos tenemos que matarlo
And wherever we see him, we have to kill him
Corran por sus vidas que lo peor se avecina
Run for your lives that the worst is coming
Pronostico desastres como katrina
Disaster forecast like katrina
Ustedes no intimidan
You don't intimidate
Y en cuanto al costo
And as for the cost
Estoy subiendo precio como gasolina
I'm raising the price like gasoline
Esto no tiene fin
This has no end
Recuerda
Remember
Estamos en guerra
We are at war
Y cuando hay guerra
And when there's war
No hay ni quien lo resuelva
There's not even anyone to solve it
(Yomo)
(Yomo)
Ustedes tienen SUERTE
You are LUCKY
Que aun yo duermo en mi celda
That I still sleep in my cell
Pero tan pronto salgan van a encontrarlos
But as soon as they come out they will find them
Por el rastro de la linea de******
By the trail of the line of ******
Que van a hacer
What are they gonna do
Cuando la ONU reunan con los del Sur
When the UN meets with the southerners
Y la familia se una
And the family is united
Estas sacando pecho tienes baqueo sorprendente?
You're sticking out your chest, do you have amazing backup?
Porque contra nosotros necesitas mas Gente
Because against us you need more People
A no ser que quieran guillarse de suicida
Unless they want to pretend to be suicidal
Y quedarse en memoria de mi salida
And stay in memory of my departure
No me como los nombres ni le tengo miedo al hombre
I don't eat names nor am I afraid of man
El que kiera Guerra que lo diga
Whoever wants War let him say so
(Yomo)
(Yomo)
A meterle flow dembow con la smith and wesson Tempo
To put dembow flow on it with the smith and wesson Tempo
Dejale caer to el pesoo...
Let all the weightooo fall...
Vas a estar sintiendo como descargo el peine
You're gonna be feeling how I unload the comb
Como yo no a habido un REY que reine
Like me, there hasn't been a KING who reigns
En este genero no habra ni hubo quien gobierne
In this genre there will be no one to govern
Como yo lo hacia los viernes
Like I used to do on Fridays
Yo ecko
I echo
Tempo
Tempo
Saca tus metales y alumbra pa ver si zumban
Take out your metals and shine to see if they buzz
Que los de Lirios cavaran su tumba
May those from Lirios dig their grave
Compara cual es la combinación mas explosiva
Compare which is the most explosive combination
Que quisiste escuchar el ruido de las Balas
You wanted to hear the noise of the bullets
Desde los 90s no ubo una tan atrevida
Since the 90s there hasn't been such a daring one
Que al barrio Retumbara
That will rumble the neighborhood
Y que asi la montara
And that's how she rode it
Uno desde adentro
One from the inside
Y el otro de la avenida
And the other from the avenue
Como lo hisieron no preguntes nada
How they did it don't ask anything
Solo corran por sus vidas estamos en guerra
Just run for your lives we are at war
Recuerda
Remember
Papi esto es real
Daddy this is real
Esta es la vida
This is life
Tempo pueden encerrar tu cuerpo pero tu voz sigue viva
Tempo they can lock up your body but your voice is still alive
Y esta Libre oite?
And it's Free, hear?
Un saludo al boster y a los muchachos de por alla
Greetings to the boster and the guys from over there
Ya tu sabe como e!?
You know how e!?
Vamo pa la calle cabron
Let's go to the street, bastard
Vamo pa la calle Vamo pa la calle ooh
Let's go to the street, let's go to the street ooh
Eco, diesel
Eco, diesel
Vamo a matarnos en la raya
Let's kill each other on the line
Uds saben Tiresen
You know, shoot
Jajajaja
Jajajaja





Writer(s): Armando Jose Rosario Cruz, David Sanchez-badillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.