Paroles et traduction Tempo - 25 de septiembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25 de septiembre
25 сентября
Amaneci
tan
bien
(amaneci
tan
bien)
Проснулся
с
таким
хорошим
настроением
(проснулся
с
таким
хорошим
настроением)
Quisiera
transmitirle
esta
misma
alegria
que
ironicamente
siento
Хочется
поделиться
этой
радостью,
которую,
как
ни
странно,
чувствую
This
is
Tempo
(This
is
Tempo)
Это
Tempo
(Это
Tempo)
Que
Hoy
es
(Que
Hoy
Es),
25
de
septiembre
(25
de
septiembre)
И
сегодня
(И
сегодня),
25
сентября
(25
сентября)
Victory!
(Victory)
Победа!
(Победа)
El
25
de
septiembre
fue
el
nacimiento,
25
сентября
- день
рождения,
De
David
Sanchez
Badillo
A.K.A.
el
Fenomeno
Tempo
Давида
Санчеса
Бадилло,
также
известного
как
Феномен
Tempo
Nacido
y
criado
en
lirios
de
ponce
Родился
и
вырос
в
Лириос-де-Понсе,
Lugar
que
por
su
alta
incidencias
criminal
todos
lo
conocen
Месте,
которое
все
знают
из-за
высокого
уровня
преступности
Como
uno
de
los
caserios
mas
nombrado,
mas
reconocidos
Как
один
из
самых
известных
и
узнаваемых
районов,
Pero
vivo
orgulloso
de
donde
he
nacido,
Но
я
горжусь
тем,
где
родился,
En
donde
me
crie
y
fue
mi
infancia
Где
я
вырос
и
провел
свое
детство,
Donde
por
lo
regular
era
normal
el
ruido
de
una
ambulancia
Где
звук
скорой
помощи
был
обычным
делом
Y
ya
que
la
introduccion
no
fue
hablando
de
una
mansion
И
раз
уж
вступление
не
было
о
роскошном
особняке,
Por
ende,
fui
que
cai
en
una
conspiracion
Следовательно,
я
попал
в
заговор,
Por
que
si
llego
Haber
sido
hijo
de
un
alto
funcionario
Ведь
если
бы
я
был
сыном
высокопоставленного
чиновника,
A
lo
mejor
no
hubiera
habido
tanta
persecucion
No
(no)
Возможно,
не
было
бы
такой
преследований.
Нет
(нет)
Pero
como
fui
yo,
el
que
soy
yo
ahora,
Но
поскольку
я
тот,
кто
я
есть
сейчас,
Todo
el
dinero
que
devengo
es
de
las
ventas
de
drogas
Все
мои
деньги
- от
продажи
наркотиков,
Por
que
es
dificil
aceptar
que
del
supuesto
caserio
violento.
Потому
что
трудно
принять,
что
из
якобы
жестокого
района,
Ahora
les
pase
por
lado,
en
una
Lim
con
Tempo
Теперь
я
проезжаю
мимо
в
лимузине
с
Tempo
Infelices,
despues
dicen
que
mi
musica
incita
Несчастные,
потом
говорят,
что
моя
музыка
подстрекает,
Si
no
me
dejan
vivir
y
construir
una
humilde
casita
Если
мне
не
дают
жить
и
построить
скромный
дом,
Y
devolverle
a
mi
familia
la
felicidad
И
вернуть
своей
семье
счастье,
Que
ello
me
dieron
al
nacer
sacandolo
del
residencial
Которое
они
дали
мне
при
рождении,
вытащив
из
этого
района
Pero
el
señor
fiscal
se
cree
que
sus
testigos
no
mienten
Но
господин
прокурор
считает,
что
его
свидетели
не
лгут,
Y
contaminan
al
jurado
para
cuando
se
siente
И
влияют
на
присяжных,
когда
те
заседают,
Por
consiguiente,
quieren
hacerme
ver
a
mi
como
el
que
perjudicó,
Следовательно,
они
хотят
выставить
меня
тем,
кто
причинил
вред,
No
el
perjudicado
y
lo
que
yo
sufri.
А
не
тем,
кому
причинили
вред,
и
тем,
кто
страдал.
Y
lo
que
tuve
que
vivir
su
señoria,
И
то,
через
что
мне
пришлось
пройти,
Ваша
честь,
Analice
la
credibilidad
de
lo
que
hoy
en
dia
Проанализируйте
достоверность
того,
что
сегодня
Me
dejo
un
mal
recuerdo
dentro
de
mi
corazon
Оставило
плохой
след
в
моем
сердце,
De
un
tipo
que
lo
que
queria
era
bajarse
tiempo
el
cabron
От
парня,
который
просто
хотел
упрятать
Tempo,
ублюдка,
Que
sea
hombre
y
que
aguante
lo
que
habla
mi
cancion
Пусть
он
будет
мужчиной
и
выдержит
то,
о
чем
говорит
моя
песня
Y
a
los
agentes
corroborren
informacion
А
агенты,
проверяйте
информацию,
No
sean
incompetentes,
ustedes
no
son
federales
Не
будьте
некомпетентными,
вы
не
федералы,
Nunca
hubo
foto,
video,
ni
interceptacion
de
celulares
Никогда
не
было
фото,
видео
или
прослушки
мобильных
телефонов
Todo
fue
como,
Un
hecho
con
premeditacion
con
mala
intencion,
premeditado
(aja),
Все
было
как,
Заранее
спланированное
дело
со
злым
умыслом,
преднамеренное
(ага),
Es
un
gobierno,
que
persigue
. (jee!)
Это
правительство,
которое
преследует.
(Йе!)
Es
un
gobierno
blanco
maldita
sea
Это
чертово
белое
правительство
Como
es
posible
entonces
que
el
caso
tuviera
tanta
luz
Как
тогда
возможно,
что
дело
было
таким
ясным?
Es
que
soy
rapero
y
vengo
de
Lirios
el
Sur
Я
рэпер
и
родом
из
Лириос-дель-Сур
Pues
entonces
logico,
y
esta
mas
claro
que
el
agua,
Тогда,
логично,
и
это
яснее
воды,
Que
para
mi
lo
que
le
chocaban
eran
mis
guaguas
Что
им
не
нравились
мои
тачки
Pero
ya
ven
y
estan
sientiendo
el
poder
que
los
arropa
Но
вы
уже
видите
и
чувствуете
силу,
которая
вас
окутывает,
La
fuerza
de
un
genero
musical
que
va
viento
en
popa
Силу
музыкального
жанра,
который
идет
полным
ходом,
Volviendo
loca
verde
y
recuerda
Сводя
с
ума
зеленых,
и
помни,
Que
lo
que
me
impulsa
a
escribir
estas
letras
fue
mi
celda
Что
побудило
меня
написать
эти
строки
- моя
камера,
La
misma
que
fue
mi
hogar
por
un
tiempo
indefinido
Та
самая,
которая
была
моим
домом
неопределенное
время,
La
Cual
gracia
a
ella
esta
cancion
hace
sentido
Которая
благодаря
ей
делает
эту
песню
осмысленной
Porque
fue
real
lo
que
vivi
Потому
что
то,
что
я
пережил,
было
реальным,
Nadie
me
lo
conto
Никто
мне
об
этом
не
рассказывал,
El
que
lo
vivi
fui
yo,
a
mi
nadie
me
puso
un
cañon
Тот,
кто
это
пережил,
был
я,
никто
не
приставлял
мне
пистолет
En
la
cabeza
para
que
yo
cantara
de
la
prision
К
голове,
чтобы
я
пел
о
тюрьме,
Fue
mi
experiencia
en
carne
propia
lo
que
me
conmovio
Это
был
мой
собственный
опыт,
который
меня
тронул,
Hacer
un
tema
con
tanta
crudeza
y
profundidad
Сделать
трек
с
такой
грубостью
и
глубиной,
Siendo
participe
en
la
misma
de
no
poder
ver
el
sol
Участвуя
в
нем,
не
видя
солнца,
Y
que
tal
señor
fiscal
si
hubiera
sido
un
familiar
de
usted
А
что,
господин
прокурор,
если
бы
это
был
ваш
родственник,
Al
que
le
tocara
estar
privado
de
su
libertad
Кому
пришлось
бы
быть
лишенным
свободы
Pero
yo
no
soy
asi,
a
nadie
le
deseo
el
mal
Но
я
не
такой,
я
никому
не
желаю
зла,
Solo
espero
que
nunca
pasen,
por
lo
que
tuve
que
pasar
Я
просто
надеюсь,
что
вы
никогда
не
пройдете
через
то,
через
что
прошел
я
Porque
duele
como
duele
lo
que
siento
hiere
Потому
что
больно,
как
больно
то,
что
я
чувствую,
ранит
Lo
que
siento
hiere,
de
hombre
molesta
То,
что
я
чувствую,
ранит,
по-мужски
злит
No
va
a
ser
el
tiempo
sino
de
la
forma
en
que
me
arrestan,
Дело
не
во
времени,
а
в
том,
как
меня
арестовали,
De
la
manera
mas
sucia,
pero
eso
no
es
nada,
Самым
грязным
способом,
но
это
ничего,
La
venganza
es
de
aquel
que
esta
alla
arriba
y
su
palabra
no
falla
Месть
принадлежит
тому,
кто
наверху,
и
его
слово
нерушимо
Yo
estoy
confiando
en
su
promesa
Я
верю
в
его
обещание
Y
aunque
mi
rebeldia
parece
rencor,
И
хотя
мой
бунт
похож
на
злобу,
La
boca
habla
la
abundancia
del
corazon
Уста
говорят
избыток
сердца
Por
mas
que
grite
desde
una
montaña
el
dolor
de
mi
vida
Как
бы
я
ни
кричал
с
горы
о
боли
своей
жизни,
Jamas
nadie
podra
quitarme
ese
dolor
de
encima
Никто
и
никогда
не
сможет
снять
с
меня
эту
боль,
Y
ahora
me
toca
seguir
montandola
en
tarima
И
теперь
мне
нужно
продолжать
выступать
на
сцене,
El
que
nacio
el
25
de
Septiembre
lo
protegen
de
arriba!
Того,
кто
родился
25
сентября,
защищают
свыше!
O
sea
que
si
dios
esta
conmigo,
quien
contra
mi
Иными
словами,
если
Бог
со
мной,
то
кто
против
меня?
(El
que
nacio
el
25
de
Septiembre
lo
protegen
de
arriba)
(Того,
кто
родился
25
сентября,
защищают
свыше)
Pueden
ser
24
años,
equivalen
a
292
meses,
8760
dias
Это
могут
быть
24
года,
что
эквивалентно
292
месяцам,
8760
дням
(El
que
nacio
el
25
de
Septiembre
lo
protegen
de
arriba)
(Того,
кто
родился
25
сентября,
защищают
свыше)
Quiero
que
entiendan
que
lo
que
encerrraron
fue
la
carne
Я
хочу,
чтобы
вы
поняли,
что
они
заключили
в
тюрьму
только
плоть,
Mi
mente
queda
libre
Мой
разум
остается
свободным,
Y
como
quiera
me
las
ingenie
pa'
sacar
esta
canción
И
я
все
равно
придумал,
как
выпустить
эту
песню
Diesel
(diesel)
Дизель
(дизель)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosario Armando Jose, Sanchez-badillo David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.