Paroles et traduction Tempo - Faz Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
tempo
que
a
gente
vive
junto
mais
ta
separado
Мы
давно
живем
вместе,
но
как
будто
раздельно,
Eu
e
você
dormindo
cada
um
pro
lado
Ты
и
я
спим,
отвернувшись
друг
от
друга.
Faz
tempo
que
a
gente
já
nem
faz
amor
Мы
давно
уже
не
занимаемся
любовью,
Faz
tempo
que
você
já
não
me
olha
mais
daquele
jeito
Давно
ты
не
смотришь
на
меня
так,
как
раньше.
Em
tudo
que
eu
faço
você
vê
defeito
Во
всем,
что
я
делаю,
ты
видишь
недостатки.
Faz
tempo
que
eu
deixei
de
ser
o
seu
amor
Я
давно
уже
перестал
быть
твоей
любовью.
É
melhor
parar
e
conversar
Лучше
остановиться
и
поговорить.
Não
vamos
insistir
mais
nesse
amor
Не
будем
больше
цепляться
за
эту
любовь.
Pra
que
ficar
fingindo
se
não
dá
Зачем
притворяться,
если
ничего
не
получается?
Eu
e
você
faz
tempo
que
acabou
У
нас
с
тобой
давно
все
кончено.
Não
vale
chorar,
nem
se
arrepender
Не
стоит
плакать
и
сожалеть.
Foi
tudo
sincero,
enquanto
durou
Все
было
искренне,
пока
длилось.
O
que
era
verdade
virou
falsidade
То,
что
было
правдой,
стало
ложью,
Perdeu
o
sentido
e
ai
acabou
Потеряло
смысл,
и
вот
все
кончено.
Não
vale
chorar,
nem
se
arrepender
Не
стоит
плакать
и
сожалеть.
Foi
tudo
sincero,
enquanto
durou
Все
было
искренне,
пока
длилось.
O
que
era
verdade
virou
falsidade
То,
что
было
правдой,
стало
ложью,
Perdeu
o
sentido
e
ai
acabou
Потеряло
смысл,
и
вот
все
кончено.
Faz
tempo
que
a
gente
vive
junto
mais
ta
separado
Мы
давно
живем
вместе,
но
как
будто
раздельно,
Eu
e
você
dormindo
cada
um
pro
lado
Ты
и
я
спим,
отвернувшись
друг
от
друга.
Faz
tempo
que
a
gente
já
nem
faz
amor
Мы
давно
уже
не
занимаемся
любовью,
Faz
tempo
que
você
já
não
me
olha
mais
daquele
jeito
Давно
ты
не
смотришь
на
меня
так,
как
раньше.
Em
tudo
que
eu
faço
você
vê
defeito
Во
всем,
что
я
делаю,
ты
видишь
недостатки.
Faz
tempo
que
eu
deixei
de
ser
o
seu
amor
Я
давно
уже
перестал
быть
твоей
любовью.
É
melhor
parar
e
conversar
Лучше
остановиться
и
поговорить.
Não
vamos
insistir
mais
nesse
amor
Не
будем
больше
цепляться
за
эту
любовь.
Pra
que
ficar
fingindo
se
não
dá
Зачем
притворяться,
если
ничего
не
получается?
Eu
e
você
faz
tempo
que
acabou
У
нас
с
тобой
давно
все
кончено.
Não
vale
chorar,
nem
se
arrepender
Не
стоит
плакать
и
сожалеть.
Foi
tudo
sincero,
enquanto
durou
Все
было
искренне,
пока
длилось.
O
que
era
verdade
virou
falsidade
То,
что
было
правдой,
стало
ложью,
Perdeu
o
sentido
e
ai
acabou
Потеряло
смысл,
и
вот
все
кончено.
Não
vale
chorar,
nem
se
arrepender
Не
стоит
плакать
и
сожалеть.
Foi
tudo
sincero,
enquanto
durou
Все
было
искренне,
пока
длилось.
O
que
era
verdade
virou
falsidade
То,
что
было
правдой,
стало
ложью,
Perdeu
o
sentido
e
ai
acabou
Потеряло
смысл,
и
вот
все
кончено.
Não
vale
chorar,
nem
se
arrepender
Не
стоит
плакать
и
сожалеть.
Foi
tudo
sincero,
enquanto
durou
Все
было
искренне,
пока
длилось.
O
que
era
verdade
virou
falsidade
То,
что
было
правдой,
стало
ложью,
Perdeu
o
sentido
e
ai
acabou
Потеряло
смысл,
и
вот
все
кончено.
Não
vale
chorar,
nem
se
arrepender
Не
стоит
плакать
и
сожалеть.
Foi
tudo
sincero,
enquanto
durou
Все
было
искренне,
пока
длилось.
O
que
era
verdade
virou
falsidade
То,
что
было
правдой,
стало
ложью,
Perdeu
o
sentido
e
ai
acabou
Потеряло
смысл,
и
вот
все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.