Tempo - Inocente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tempo - Inocente




Inocente
Innocent
Yo voy a hacer que la nación se levante
I'm going to make the nation rise up
Y al mismo instante que yo cante
And at the same instant that I sing
Que se constante y frecuente
May it be constant and frequent
La expresión de mi canción que es la que cuenta
The expression of my song, which is the one that counts
Ya estamos en el 2000 me ignora mucha gente
We are already in the year 2000, many people ignore me
El deber te atenta el final se acerca
Duty calls, the end is near
Tonto hay viene pronto
Fool, it's coming soon
No es que yo sea cristiano ni un falso
It's not that I'm a Christian or a fake
Por fuera la gente habla
People talk on the outside
Pero todo lo que esta pasando en el mundo
But everything that's happening in the world
Lo dice la palabra
The word says it
Los homosexuales podrán pertenecer a las fuerzas armadas!!!! SIGO¡¡¡¡¡
Homosexuals will be able to belong to the armed forces!!!! I CONTINUE¡¡¡¡¡
También podrán adoptar hijos
They will also be able to adopt children
Si es lo femenino que es cosa de hablar
If it's the feminine that's something to talk about
En este tiempo la mujer se convierte en la cabeza del hogar
In this time, the woman becomes the head of the household
Eso era siempre igual
That was always the same
Eso se esta viendo, guerra huyendo
That is being seen, war fleeing
A los del comunismo los ve el dinero
Those of communism see money
Tienen que ser repartidos en partes iguales
They have to be distributed equally
Para que todo el mundo tenga las mismas facilidades
So that everyone has the same opportunities
El universo controlado por judios
The universe controlled by Jews
La cual me preocupa porque no creen en el dios hudirivio
Which worries me because they don't believe in the god hudirivio
Lo que se espera en el milenio 2000 nadie lo sabe
What is expected in the millennium 2000 nobody knows
Pero algo es que hay que esperar a ver
But something is that you have to wait and see
No es meterte miedo sino que es letra
It's not about scaring you, it's about lyrics
La cual no miento
Which I don't lie about
Quien retrata los mandamientos
Who portrays the commandments
Nadie es perfecto
Nobody is perfect
De esto se trata y lo ven con intención de darte lata
This is what it is about and they see it with the intention of giving you trouble
Te empotaca y se destaca!! WIEE¡¡
It bothers you and it stands out!! WIEE¡¡
Ni cuenta me e dado que voy creciendo el tiempo vuela
I haven't even noticed that I'm growing up, time flies
Y como estamos viviendo decía mi abuela
And how we are living, my grandmother used to say
Mi alma carita su nieto salio cantante la bendición
My dear soul, her grandson turned out to be a singer, the blessing
Llora por arte
He cries for art
Aveces veo victimas
Sometimes I see victims
Que no tiene que ver nada
That have nothing to do with it
No se pueden controlar
They can't be controlled
Dicen la estadísticas
Statistics say
Fuegos en aumento
Fires on the rise
Las cárceles sobre pobladas
Prisons overcrowded
Y como en la profecía
And as in the prophecy
Las sillas están vacías
The chairs are empty
Algún día y va hacer pronto
Someday and it will be soon
La santa biblia dice que sonaran trompetas
The Holy Bible says trumpets will sound
Veo a persona inquietas aterrorizadas desorientadas
I see restless, terrified, disoriented people
Que no saben que hacer como llegar ahora
Who don't know what to do, how to get there now
Una imagen sueñan la que muchos tienen terror
An image they dream of, the one that many are terrified of
A la del 666 que se va a pasear como el rey
The one of 666 that is going to walk around like the king
Insisto sera verdad lo del anticristo
I insist, will the antichrist be true?
Muchas cosas yo he visto
I have seen many things
A si que anda listo y me resisto
So be ready and I resist
Ante la posible aparición de lo alto mencionando
Before the possible appearance of the aforementioned
La canción en la cual pongo por oración
The song in which I put as a prayer
Que no suceda soy el que revela la verdad de la mentira
That it doesn't happen, I'm the one who reveals the truth of the lie
Y la venida del dios de los cielos esta en espera
And the coming of the god of heaven is awaited
Aveces veo victima
Sometimes I see victim
Que no tienen que ver nada
That have nothing to do with it
No se pueden controlar
They can't be controlled
Dices las estadísticas
Statistics say
Fuegos en aumento
Fires on the rise
Las cárceles sobre pobladas
Prisons overcrowded
Y como en la profecia
And as in the prophecy
Las sillas están vacías
The chairs are empty
La situación de la nación es la profecia
The situation of the nation is the prophecy
Pues tempo esta activo y muy vivo
Well, Tempo is active and very much alive
Y quien sabe si llegue a los 21 y si
And who knows if I'll make it to 21 and if
Hay alguno de ustedes que a perdido
There are any of you who have lost
A un amigo es duro
A friend, it's hard
Son tantos los que mueren
There are so many who die
Que es imposible predecir si el
That it is impossible to predict if the
Proximo puede ser uno!! YO¡¡ TEMPO dice lo cierto
Next one could be one!! ME!! TEMPO says what's true
Alerta mentengan sus dos ojos abiertos
Alert, keep both eyes open
Y claro esta lo dice la palabra no adoraras imágenes de falsos profetas
And of course the word says it, you shall not worship images of false prophets
La única verdad de la verdad es que el viene
The only truth of the truth is that He is coming
MI DIOS ME DIOS ME DIO EL DON
MY GOD MY GOD GAVE ME THE GIFT
EL ES NUESTRO SEÑOR
HE IS OUR LORD
TE LO DICE TEMPO
TEMPO TELLS YOU SO





Writer(s): Torruellas Pedro, Sanchez Badillo David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.