Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Snow Falls (Single Version)
Когда Падает Снег (Single Version)
Snow
is
falling
down
just
like
it
always
did
Снег
падает
вниз,
как
он
всегда
падал
World
is
all
in
white,
there
seems
no
difference
Мир
весь
в
белом,
кажется,
никакой
разницы
Crazy
globe
of
ours,
she
has
another
face
Безумный
наш
мир,
он
предстаёт
в
ином
облике
What
is
white
a
change,
it's
just
like
endless
peace
Что
за
белые
перемены,
это
как
бесконечный
покой
Nature's
mystery,
it's
like
an
endless
dream
Тайна
природы,
это
как
бесконечный
сон
Nothing
can
disturb
the
come
and
going
Ничто
не
может
нарушить
приход
и
уход
Yes
it's
wrong
to
think
it's
gone
Да,
неверно
думать,
что
всё
ушло
And
it's
all
a
matter
of
dreams
И
всё
дело
в
мечтах,
милая
Yes
it's
wrong
to
think
it's
gone
Да,
неверно
думать,
что
всё
ушло
And
it's
all
a
matter
of
dreams
И
всё
дело
в
мечтах,
очаровательная
Taking
it
down
Просто
опускаю
взгляд
World
is
all
in
white,
there
seems
no
difference
Мир
весь
в
белом,
кажется,
никакой
разницы
What
is
white
a
change,
it's
just
like
endless
peace
Что
за
белые
перемены,
это
как
бесконечный
покой
Yes
it's
wrong
to
think
it's
gone
Да,
неверно
думать,
что
всё
ушло
And
it's
all
a
matter
of
dreams
И
всё
дело
в
мечтах,
нежная
Yes
it's
wrong
to
think
it's
gone
Да,
неверно
думать,
что
всё
ушло
And
it's
all
a
matter
of
dreams
И
всё
дело
в
мечтах,
прекрасная
Taking
it
down
Просто
опускаю
взгляд
Yes
it's
wrong
to
think
it's
gone
Да,
неверно
думать,
что
всё
ушло
And
it's
all
a
matter
of
dreams
И
всё
дело
в
мечтах,
любимая
Yes
it's
wrong
to
think
it's
gone
Да,
неверно
думать,
что
всё
ушло
And
it's
all
a
matter
of
dreams
И
всё
дело
в
мечтах,
родная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ton Groen, Niels Hermes, Marcel Kapteijn, Martin Boers, Wil Bouwes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.