Paroles et traduction Ten Towers - It's Getting Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
time
I
am
pretty
sure
На
этот
раз
я
уверен.
Moments
pass
in
a
way
I've
never
seen
before
Мгновения
проходят
так,
как
я
никогда
раньше
не
видел.
You
held
me
out
of
the
dark
Ты
вытащил
меня
из
темноты.
I
always
wonder
if
you
were
left
without
a
mark
Мне
всегда
было
интересно,
остался
ли
ты
без
следа.
Did
you
ever
let
go?
Ты
когда-нибудь
отпускал?
Did
you
ever
not
know?
Ты
когда-нибудь
не
знал?
You
were
never
out
there
alone
Ты
никогда
не
была
там
одна.
Do
you
think
there's
a
chance
Думаешь,
есть
шанс?
For
this
love
to
be
real?
Чтобы
эта
любовь
была
настоящей?
I
will
let
you
take
the
wheel
Я
позволю
тебе
сесть
за
руль.
From
now
on
С
этого
момента
...
From
now
on
С
этого
момента
...
Lying
on
a
distant
star
Лежа
на
далекой
звезде.
In
these
violent
days,
I
wanna
be
where
you
are
В
эти
жестокие
дни
я
хочу
быть
там,
где
ты,
Stay
with
me
it's
getting
late
Остаться
со
мной,
становится
поздно.
Fill
me
with
a
desire
that
I
can
not
break
Наполни
меня
желанием,
которое
я
не
могу
сломить.
Did
you
ever
let
go?
Ты
когда-нибудь
отпускал?
Did
you
ever
not
know?
Ты
когда-нибудь
не
знал?
You
were
never
out
there
alone
Ты
никогда
не
была
там
одна.
Do
you
think
there's
a
chance
Думаешь,
есть
шанс?
For
this
love
to
be
real?
Чтобы
эта
любовь
была
настоящей?
I
will
let
you
take
the
wheel
Я
позволю
тебе
сесть
за
руль.
From
now
on
С
этого
момента
...
From
now
on
С
этого
момента
...
From
now
on
С
этого
момента
...
From
now
on
С
этого
момента
...
Distant
fire
burning
low
Далекий
огонь,
горящий
низко.
You
were
telling
me
everything
I
didn't
know
Ты
говорила
мне
все,
чего
я
не
знал.
Outside
there's
a
midnight
rain
Снаружи
полночный
дождь.
With
the
hardest
of
heart
I
still
feel
full
of
pain
С
самым
тяжелым
сердцем
я
все
еще
чувствую
боль.
Did
you
ever
let
go?
Ты
когда-нибудь
отпускал?
Did
you
ever
not
know?
Ты
когда-нибудь
не
знал?
You
were
never
out
there
alone
Ты
никогда
не
была
там
одна.
Do
you
think
there's
a
chance
Думаешь,
есть
шанс?
For
this
love
to
be
real?
Чтобы
эта
любовь
была
настоящей?
I
will
let
you
take
the
wheel
Я
позволю
тебе
сесть
за
руль.
From
now
on
С
этого
момента
...
From
now
on
С
этого
момента
...
From
now
on
С
этого
момента
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.