Paroles et traduction Ten Typ Mes feat. Andrzej Dabrowski - As
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Więcej
słabych
punktów,
więcej
lęków
More
weaknesses,
more
fears
Niż
wielu
z
nas
Than
many
of
us
Każdy
wiek
_poza
głębokim
dzieciństwem
Every
age
_beyond
deep
childhood
Kiedy
kolory
wszystkie
i
zapachy
są
czyste
When
colors
are
all
and
scents
are
pure
Zdaje
się
_lekko
zjebany,
pardon,
ale
widzę
w
nich
tą
Seems
_slightly
fucked
up,
my
apologies,
but
I
see
in
them
this
Dziką
męską
woń
i.
Wild
male
scent
and.
Krew_
kid
zyskuje
świadomość,
lecz
potem
jako
jegomość
Blood_
kid
gains
awareness,
but
then
as
a
gentleman
Woli
raczej
nie
patrzeć
Prefers
not
to
look
Wstecz_bunty
zwykle
bledną
Back_rebellions
usually
fade
I
wraz
z
gładszą
cerą
chropowacieje
pewność,
And
along
with
smoother
skin,
certainty
roughens
Że
_teraz
się
trza
określić
czymś
co
starsi
docenią
That
_now
you
have
to
define
yourself
with
something
that
your
elders
will
appreciate
Hajsem/władzą/nasieniem,
dalej
Money/power/seed,
next
Też
_czyha
więcej
pułapek,
sprawność
orła?
niesforna,
These
_also
lurks
more
traps,
eagle's
prowess?
unruly,
Pełna
kurzych
łapek,
i
wiesz
_już
chyba
jaka
to
pętla,
Full
of
crow's
feet,
and
you
know
_what
kind
of
loop
it
is,
Chce
być
młody
i
przyciągać
dziewczęta,
kończy
jako
mistrz
He
wants
to
be
young
and
attract
girls,
ends
up
as
a
master
Zen
_wreszcie
osiąga
ten
luz,
którego
nie
zdoła
stu
Zen
_finally
achieves
the
ease
that
a
hundred
cannot
Gówniarzy
mieć,
lecz
już
too
...late
Kids
have,
but
already
too
...late
Nieco
ciężki
wstęp
_czas
go
odchudzić
A
bit
of
a
heavy
intro
_time
to
slim
it
down
Wiesz,
teraz
po
prostu
lepiej
widzę
swą
rolę
wśród
ludzi
You
know,
now
I
simply
see
my
role
among
people
better
Bo
kiedyś
czułem
się
wyróżniony
przez
rap
Because
once
I
felt
special
through
rap
Jakbym
chwycił
boga
za
nogi
i
jeszcze
buty
mu
skradł
As
if
I
had
grabbed
God
by
the
legs
and
also
stolen
his
shoes
Reprezentuję
tylko
pewien
procent-
I
only
represent
a
certain
percentage-
Który
poświęcił
kilkanaście
lat
na
pasję,
żadne
supermoce
Who
dedicated
a
dozen
years
to
passion,
no
superpowers
Z
tego
tytułu
nie
przysługują,
mam
pewność
I'm
not
entitled
to
any
of
that
Większość
ogarnia
kilka
rzeczy
średnio,
ja
świetnie
jedną
Most
people
master
a
few
things
averagely,
I
master
one
excellently
Ale...
ta
jedna
pochłonęła
bez
reszty
But...
that
one
absorbed
me
completely
Bez
reszty
...znaczy,
że
w
innych
jestem
tak
kiepski,
aż
niebezpieczny
Completely
...means
that
in
others
I
am
so
bad,
it's
dangerous
O
takich
mówią;
*wąska
specjalizacja*
They
say
about
such
people;
*narrow
specialization*
I
szerokie
horyzonty
nie
weselą
im
facjat
And
broad
horizons
do
not
gladden
their
faces
Kontestacja?
spoko,
a
teraz
wydoroślej
Challenge?
sure,
now
grow
up
Ośle,
na
oślep
biegłeś,
dosyć,
krocz
wzniośle
Donkey,
you
were
running
blindly,
enough,
walk
dignified
I
kurczy
się
wokół
zrozumienia
rejon
And
the
area
of
understanding
shrinks
around
you
Właśnie
przez
to
tak
często
kandydaci
szaleją
That's
why
candidates
often
go
crazy
Zdrowie
fachowców
wszelkiej,
wszelkiej
maści
Health
to
specialists
of
all
kinds
Przed
waszym
profesjonalizmem
mogę
na
klęczki
paść-i
I
can
fall
to
my
knees
before
your
professionalism-and
Rozumiem,
że
każdy
z
was
swój
krzyż
ma
I
understand
that
each
of
you
has
your
own
cross
to
bear
Wybaczcie
jeśli
poczuliście
kiedyś,
że
się
wywyższam
Forgive
me
if
you
have
ever
felt
that
I
am
arrogant
To
mógł
być
skutek
uboczny
nieustannych
pouczań
That
could
have
been
a
side
effect
of
constant
preaching
Spojrzeń
z
góry,
z
boku,
kolejnych
wykluczeń
Looks
from
above,
from
the
side,
another
exclusion
Dla
inteligencji
rap
to
wiecznie
szorstka
egzotyka
For
intelligence
rap
is
an
eternally
harsh
exotic
Dla
ulicy
*"jak
rap
to
na
chuj
w
koszulach
pomykasz"*
For
the
street
*"how
come
you're
rocking
in
shirts,
if
it's
rap"*
Nie
podpiąłem
się
pod
mody,
czy
to
dużo?
I
didn't
subscribe
to
fashion,
is
that
too
much?
W
gruncie
rzeczy
jestem
wciąż
niszowy,
wiernie
służąc
Basically,
I'm
still
niche,
faithfully
serving
Posmutniałym
furiatom,
katom
banału,
po
mału
próg
Sad
furies,
executioners
of
the
banal,
gradually
the
threshold
.Wytrzymałości
utwardzając
jak
Raoul
Duke
.Fortifying
endurance
like
Raoul
Duke
A
gdy
pomylę
się
w
kawałku
grając
live
And
when
I
make
a
mistake
in
a
piece
playing
live
Nie
wiem
czy
ktoś
wychwycił,
ale
ważne,
że
ja
I
don't
know
if
anyone
noticed,
but
it's
important
that
I
Mam
pretensje
do
siebie
i
to
tkwi
jak
szpila
Have
pretensions
to
myself
and
it
sticks
like
a
pin
Chciałbym
tylko
z
radości
te
wszystkie
lufy
wychylać.
I
would
just
like
to
raise
all
these
barrels
with
joy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt, Tomasz Piotr Straczek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.