Ten Typ Mes feat. Moo Latte - Masz 1 nowe zaproszenie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ten Typ Mes feat. Moo Latte - Masz 1 nowe zaproszenie




Masz 1 nowe zaproszenie
You have 1 new message
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Myślimy o tobie od lat
We have been thinking about you for years
Lecz wiadomo, jak to pary
But you know how couples are
Najpierw na widok gówniaków love
At first, love at the sight of kids
Ale męczące te bachory
But these kids are so tiring
No nie do wiary
It is unbelievable
No to karierę na full
So let's go full speed ahead with our career
I wakaje takie, że żaden znajomy to nie był
And have vacations that none of your friends have ever had
Nie wychodziliśmy z ról, speców
We never stepped out of our roles, experts
W tej ciągłej pogoni za chlebem
In this constant chase for bread
Zawsze mam plan co za dekadę
I always have a plan for each decade
Kiedy miałem lat 15
When I was 15
Chciałem być top
I wanted to be the best
Udało się to przed ćwiarą nawet
I even managed to do that before I turned 25
Teraz mam lat 115
Now I am 115
I trochę czekam już na bobo
And I am already eagerly waiting for a baby
Weź pan doktór, podkręć jaśniej
Doctor, turn up the light
Znowu nie widać nikogo
I can't see anything again
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
No dobra, mamy te kariery
Okay, we have our careers
Rok drugi, piąty, siódmy
Second, fifth, seventh year
Artystycznie ciągły rozwój
Constant artistic development
Nie unikam pieśni trudnych
I do not avoid difficult songs
Inni robią z podróży
Others use their travels
Tożsamości swoich zapłon
To ignite their identities
Po koncertach mnie to nuży
It bores me after concerts
Serio żaden ze mnie Makło
I am seriously nothing like Makło
Ile pozostało mi lat?
How many more years do I have?
Ilem wart?
How much am I worth?
Kilkaset milionów plemników
A few hundred million sperm cells
I to jedyne ważne dla mnie charts
And that is the only important chart for me
Nie te słupki, liczby z Empiku
Not those bars, numbers from Empik
Patrz kochanie
Look, my love
Jakieś tłuki wokół rodzą armie fasów
Some idiots around are giving birth to armies of fascists
Badamy się, wynik płodni
We had tests, the result is fertile
Doktór weź nas jakoś podrasuj
Doctor, fix us up somehow
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Jestem zdrowy, mam mieszkania
I am healthy, I have apartments
Jeju, jeju, weź mi współczuj
Jeez, pity me
To nie jedna z tych piosenek
This is not one of those songs
Mógłbym przecież cierpieć w Grójcu
I could be suffering in Grójec after all
Nie ujmując, nic nikomu
No offense, but
Ale mnie już nudzi jak
I am already bored like
Czas się dłuży nam
Time is dragging on for us
Chcemy pośród dużych drużyn grać
We want to play among big teams
Będziesz Cute, ale nawet Lil Trump był cute
You will be Cute, but even Lil Trump was cute
I Lil Pawłowicz też cute
And Lil Pawłowicz too
Wszędzie brud
Dirt everywhere
I będziesz się musiał nagłowić jak but
And you will have to rack your brains like a shoe
Zasznurować swój, cóż
Lace up your, well
Już do szpitala
To the hospital already
Chyba nawet wiem co przynieść
I think I even know what to bring
Chodź tu Szmidtcie!
Come here Szmidt!
Wołam głośno, ale masz to w pępowinie
I am calling you loudly, but you have it in your umbilical cord
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you
Tu
Here
Zapraszam cię
I invite you





Writer(s): Brian Massaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.