Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie ten sam ziom (feat. Numer Raz, Łona)
Nicht mehr der gleiche Kumpel (feat. Numer Raz, Łona)
Jest
coś
w
tych
wszystkich
przemianach
Da
ist
was
in
all
diesen
Veränderungen
Z
chłopca
w
mężczyznę,
z
mężczyzny
w
dziada
Vom
Junge
zum
Mann,
vom
Mann
zum
alten
Knacker
Przypadek
to,
czy
świadoma
chęć
Zufall
oder
bewusster
Wille?
Chłopcy
zamieniając
je
w
rytm
liczby
25
Jungs
verwandeln
sie
in
den
Rhythmus
der
25
Nagle
nigdy
więcej
piątków
z
piwem
(co?)
sobót
z
kacem
Plötzlich
nie
mehr
Freitage
mit
Bier
(was?),
Samstage
mit
Kater
Trudno
powiedzieć
czy
to
przez
babę,
hajs,
czy
pracę
Schwer
zu
sagen,
ob
es
an
der
Frau,
dem
Geld
oder
der
Arbeit
liegt
Kopać
już
grób
za
życia
Schon
im
Leben
sein
Grab
schaufeln
W
szufladzie
jeszcze
masz
ściągi
które
ci
pożyczał
In
der
Schublade
hast
du
noch
Spickzettel,
die
er
dir
geliehen
hat
Kiedy
łaskawie
się
odezwie
mówi
innym
tonem
Wenn
er
sich
mal
meldet,
klingt
er
anders
Przyjaciel,
a
brzmi
jak
oponent,
raczej
innym
ziomem
Freund,
aber
er
klingt
wie
ein
Gegner,
eher
ein
anderer
Kumpel
Stał
się
na
wieki,
czy
to
tylko
epizod
Ist
es
für
immer
oder
nur
eine
Phase?
Kurde,
tak
nagle
z
trampek
w
kapcie
przed
telewizor
Scheiße,
so
plötzlich
von
Sneakern
zu
Pantoffeln
vorm
Fernseher
Zadzwoni
za
20
lat
podniecony
niezdrowo
Er
ruft
in
20
Jahren
auf,
ungesund
aufgeregt
Mes
dawaj
na
melanż
z
moją
drugą
żoną
„Mes,
komm
auf
nen
Absturz
mit
meiner
zweiten
Frau“
Wtedy
ja
już
obcy,
kto
może
to
przewidzieć
Dann
bin
ich
fremd,
wer
kann
das
vorhersagen
Będę
grał
gdzieś
w
Chicago
jako
głodny
DJ
Ich
werde
in
Chicago
als
hungriger
DJ
auflegen
On
zechce
cofnąć
czas
o
godziny
i
doby
Er
will
die
Zeit
um
Stunden
oder
Tage
zurückdrehen
Ja
pewnie
będę
zbierał
na
przeszczep
wątroby
Ich
sammle
wahrscheinlich
für
eine
Lebertransplantation
Tak
czy
siak
jeśli
zrobię
podobny
przekręt
Egal,
wenn
ich
so
nen
Dreh
mache
Powiedz
- zmieniłeś
się
ziom
i
puść
mi
ten
refren
Sag
– du
hast
dich
verändert,
Kumpel,
und
spiel
mir
den
Refrain
To
już
nie
ten
sam
ziom
(nie)
Das
ist
nicht
mehr
der
gleiche
Kumpel
(nein)
Nie
ten
sam
ziom
(ja
dobrze
wiem)
Nicht
mehr
der
gleiche
Kumpel
(ich
weiß
genau)
(Dobrze
wiem,
że
to
już
nie
on)
(Ich
weiß
genau,
das
ist
nicht
mehr
er)
Witaj
ziomie
co
u
ciebie
dziś
słychać
Hey
Kumpel,
was
geht
heute
bei
dir?
Mamy
już
po
żonie,
ale
przecież
jeszcze
nie
czas
zdychać
Wir
sind
beide
schon
verheiratet,
aber
es
ist
noch
nicht
Zeit
zu
sterben
Ty
mówisz
mi,
że
to
miłość
do
grobowej
deski
Du
sagst
mir,
das
ist
Liebe
bis
zum
Tod
Masz
charakter
dzieciaka
choć
się
zbliżasz
do
trzydziestki
Du
hast
noch
einen
Kindskopf,
obwohl
du
auf
die
30
zugehst
Ej
chłopie,
może
ustaweczka
na
gibla
Hey
Alter,
vielleicht
n
Bierchen
auf
den
Sarg
Bo
ja
też
jestem
w
dybach,
ale
swoje
dalej
robię
Ich
bin
auch
in
Ketten,
aber
mache
trotzdem
mein
Ding
Jakoś
trzymam
się
choć
te
latka
lecą
fest
Ich
halte
mich
irgendwie,
aber
die
Jahre
fliegen
hart
Spod
pantofla
zdążyłem
już
wyjść,
a
nawet
zbiec
Ich
bin
schon
unter
dem
Pantoffel
raus,
sogar
weggelaufen
Ty,
taki
zawsze
byłeś
luzak
beztroski
Du,
warst
immer
der
lockere,
sorglose
Typ
Dzisiaj
widzę
jak
troski
już
zdążyły
cię
zjeść
Jetzt
seh
ich,
wie
die
Sorgen
dich
gefressen
haben
Ale
mów
już
jak
poza
tym,
bo
to
męczący
temat
Aber
erzähl
mal
was
anderes,
das
Thema
nervt
Biłeś
koleżków
wszystkich
w
chuj
teraz
zacząłeś
ich
zbierać
Du
hast
alle
Kumpels
verprügelt,
jetzt
sammelst
du
sie
wieder
ein
Było
pomyśleć
zanim
spierdoliłeś
sobie
z
gry
Hättest
mal
früher
nachdenken
sollen,
bevor
du
raus
bist
aus
dem
Spiel
Zjadłeś
na
związkach
zęby
żeby
teraz
ssać
cyc
Du
hast
dir
an
Beziehungen
die
Zähne
ausgebissen,
nur
um
jetzt
an
der
Brust
zu
nuckeln
Ale
poczekaj,
bo
chciałeś
mi
nawinąć,
po
co
dzwonisz
Aber
warte,
du
wolltest
mir
was
erzählen,
warum
rufst
du
an
Po
tych
paru
latach
chcesz
znajomość
odrobić
Nach
ein
paar
Jahren
willst
du
die
Freundschaft
nachholen
Nie
wiem
czy
pamiętasz
jak
gadaliśmy
z
rok
wcześniej
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
erinnerst,
wie
wir
vor
nem
Jahr
gesprochen
haben
Umówiliśmy
się
na
Sylwka,
miałeś
wpadać
tu
częściej
Wir
wollten
an
Silvester
abhängen,
du
wolltest
öfter
vorbeikommen
I
co?
od
tamtej
pory
nawet
słowa
sorry
Und?
Seitdem
nicht
mal
ein
„Sorry“
Pochłonęła
cię
znów
praca
czy
to
żona
trzyma
zawory
(auć)
Hat
dich
die
Arbeit
wieder
oder
hält
dich
deine
Frau
an
der
Leine?
(Autsch)
To
już
nie
ten
sam
ziom
(nie)
Das
ist
nicht
mehr
der
gleiche
Kumpel
(nein)
Nie
ten
sam
ziom
(ja
dobrze
wiem)
Nicht
mehr
der
gleiche
Kumpel
(ich
weiß
genau)
(Dobrze
wiem,
że
to
już
nie
on)
(Ich
weiß
genau,
das
ist
nicht
mehr
er)
Pije
mnie
ten
kołnierz,
zimny
ten
poranek,
że
aż
trzęsie
mnie
Dieser
Kragen
würgt
mich,
morgen
ist’s
so
kalt,
dass
ich
zitere
Cóż,
w
sumie
ostatnio
widzę
świt
jakby
częściej
nieco
Naja,
sehe
die
Morgendämmerung
eh
seltener
letzter
Zeit
Z
resztą
z
dość
prozaicznych
powodów
Und
zwar
aus
ziemlich
banalen
Gründen
Wstaję
wcześniej
odkąd
zacząłem
łysieć
z
przodu
Ich
stehe
früher
auf,
seit
ich
vorne
Glatze
bekomme
I
zaraz
potem
ten
niegdysiejszy
pęd,
obecnie
popęd
wręcz
Und
gleich
danach
der
frühere
Drive,
jetzt
eher
nur
noch
ein
Tritt
W
furze
zamiast
"Walk
On
By"
Fat
Joe'a
TOK
FM
Im
Auto
statt
„Walk
On
By“
von
Fat
Joe
nur
noch
TOK
FM
I
widok
z
okien
hen
na
inne
okna
Und
der
Blick
aus
dem
Fenster
auf
andere
Fenster
W
których
cieniu
stoją
tacy
jak
ja,
ziomy
z
tego
refrenu
In
deren
Schatten
die
stehen
wie
ich,
Kumpels
aus
diesem
Refrain
Kurwa,
byłoby
tak
pięknie,
ale
gdzie
tam
znów
Scheiße,
könnte
so
schön
sein,
aber
wo?
Wstałem
w
południe
znów,
dzień
mi
bezpowrotnie
przepadł
Ich
steh
mittags
auf,
der
Tag
ist
längst
gelaufen
Wciąż
koszula
rzadko
jak
na
szkolny
apel
Noch
immer
Hemd
so
selten
wie
auf
ner
Schulversammlung
Wciąż
ten
brak
konsekwencji
i
wciąż
zakola
zbyt
kudłate
Noch
immer
kein
Durchhaltevermögen
und
noch
immer
zu
wilde
Locken
Mimo
tylu
starań
błąd
za
błędem
Trotz
aller
Bemühungen
einfach
nur
Fehler
über
Fehler
Żaden
tam,
nie
ten
sam
ziom
co
najwyżej
pretendent
Keiner
davon,
nicht
der
gleiche
Kumpel,
höchstens
n
Anwärter
Czekam
na
ten
dzień
obiecany
Ich
warte
auf
den
versprochenen
Tag
Kiedy
z
czystym
sumieniem
będę
mógł
powiedzieć
o
sobie
samym,
że
An
dem
ich
mit
reinem
Gewissen
sagen
kann,
dass
ich
To
już
nie
ten
sam
ziom
(nie)
Das
ist
nicht
mehr
der
gleiche
Kumpel
(nein)
Nie
ten
sam
ziom
(ja
dobrze
wiem)
Nicht
mehr
der
gleiche
Kumpel
(ich
weiß
genau)
(Dobrze
wiem,
że
to
już
nie
on)
(Ich
weiß
genau,
das
ist
nicht
mehr
er)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Szmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.