Ten Typ Mes - Nuda (Na przystawkę, danie główne i deser) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ten Typ Mes - Nuda (Na przystawkę, danie główne i deser)




Nuda (Na przystawkę, danie główne i deser)
Boredom (For Appetizer, Main Course and Dessert)
To pierdolony Szmidt Piotr
It's fucking Piotr Szmidt
Hip Hop, nie SlipKnot, mogę nim wstrzyknąć
Hip-Hop, not SlipKnot, I can inject it
Spryt do, butli jeden litr po, seven up
Cleverness into a one-liter bottle after a seven up
Pij to, does he sleep? not, nie śpi, tylko
Drink it, does he sleep? not, no sleep, only
W pył o-braca wszystko co wokół siebie ma
Turns to dust everything around him
Daj mi soku, suko, mam cię na oku suko
Give me some juice, bitch, I have my eye on you, bitch
Z ukosa kusisz kuso okutaną dupą, lookam
You seduce me wickedly wickedly with your wrapped ass, I look
Obrót robisz wspak, mam zajawę turbo
You do it backwards, I'm turbo excited
Z nie tym U co trzeba, ale twoje cycki skaczą jak dwa O w słowie boombox
With the wrong U you need, but your tits bounce like two O's in the word boombox
Zerkam, gdzie kelnerka, spytała "co do picia?"
I glance around, where's the waitress, she asked "what to drink?"
Siedem minutów temu, więc czy będzie nadużyciem
Seven minutes ago, so is it an abuse
Gdy krzyknę, że już dłużej czekać nie chcę
When I shout that I don't want to wait any longer
My znudzeni raperzy notujemy rymy na serwetce
We bored rappers write down rhymes on a napkin
Każdy chce usłyszeć ty to maszzzłebs-
Everybody wants to hear you this is what you should do-
Skubańcu! oryginalny smak, coś jak ten co ma shweppes-
Scoundrel! original taste, something like what shweppes has-
Skubańcu!
Scoundrel!
Nuda, z nudów kleję rapy o napojach
Boredom, from boredom I glue raps about drinks
Niebezpieczna nuda, z nudy właśnie wzięła się Utoya
Dangerous boredom, boredom is what caused Utoya
Ref.
Chorus.
Nuda
Boredom
Nuda
Boredom
Nuda
Boredom
Nu - da, nu da, nu da!!
Bo - redom, bo redom, bo redom!!
To głodomór Pietia Jacekowicz
It's Pietia Jacekowicz the starving artist
W bredniach czasem robi lecz uświetnia je wzorowo
Sometimes he talks nonsense but he embellishes it perfectly
Jakby we krwi płynął Łowicz
As if Łowicz flowed in his blood
Ozdóbko _tej knajpy podziel się wątróbką, nim znajdę
Decoration of _this tavern share your liver with me before I find
My way by wgryźć się w twoje udko nagle
My way to suddenly bite into your thigh
_Nie pasuje do mnie ten awans społeczny
_This social promotion doesn’t fit me
Że stać mnie by jadać w stołecznych
That I can afford to eat in better
Knajpach lepszych niż barach mlecznych, lecz wy
Taverns than milk bars, but you
_Szefowie kuchni żywicie urazę
_Kitchen chefs hold a grudge
Wezmę żółtego mopa, krzyknę "Rewolucja!" i dostanę szamę od razu?
Should I take a yellow mop, shout "Revolution!" and will I get food right away?
Wszystko kręci się wokół food, wine, instagramu
Everything revolves around food, wine, instagram
Co-ja-robię tu? _____czuję się jak jakaś pizda z Glamour
What am I doing here? _____I feel like some pussy from Glamour
__wpadłem na obiad i z głodu po sylabach hasam
__I dropped in for dinner and I'm starving, going from syllable to syllable
Chciałbym wypluć żołądek i possać nim swego kutasa
I'd like to spit out my stomach and suck on my dick with it
Ssie mnie od wewnątrz
It’s sucking me from the inside
Wolałbym na zewnątrz na pewno
I’d rather (have it) on the outside for sure
...suck it żołądek!
...suck it stomach!
Bo wokół wszędzie...
Because around everywhere...
Ref.
Chorus.
To szemrany Mes Ten Typ
It's the shady Mes Ten Typ
Ekscentryk, egocentryk, wyklęty
Eccentric, egocentric, outcast
Pompuj zajawę albo... well... ssij mu wentyl
Pump up the vibe or... well... suck on his valve
Lentyl.ky żryj, can't thrill him, bitch, morda!
Lentil.ky eat, can't thrill him, bitch, face!
Lejesz wodę, nie karmili cię mlekiem? u MC Sorbet!?
You're spilling water, didn't they feed you milk? at MC Sorbet!?
O ho ho ho, patrzę w lustro, mui stari?
O ho ho ho, I look in the mirror, mui stari?
Seplenię? nie, to tylko te litery w Tiramisu, got it?
Do I lisp? no, it's just these letters in Tiramisu, got it?
Miałem dwadzieścia pięć _kebabów na twarzy
I had twenty-five _kebabs on my face





Writer(s): L.a.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.