Ten Typ Mes - Pytajniki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ten Typ Mes - Pytajniki




Wiem sporo o twojej pracy
Я много знаю о твоей работе.
Szef lubi nosy i dziwki, wiem
Босс любит носы и шлюхи, я знаю
Znam plany już na wakacje
Я уже знаю планы на отпуск
A imion chłopców nie mylę z psem
И имена мальчиков я не путаю с собакой
I kiedy kolejna kropka albo wykrzyknik
И когда еще одна точка или восклицательный знак
Po twoim zdaniu sprzedaje liścia mi
После вашего предложения он продает лист мне
Staję przed faktem, oto żeśmy odwykli
Перед фактом, вот что мы реабилитировали
Od ciekawości co w drugim tkwi
От любопытства, что в другом кроется
(Co tam tkwi, co tkwi, co tam tkwi)
(Что там, что там, что там, что там)
Zagrożone
Под угрозой
Wyginięciem
Вымирание
Pytajniki
Спрашивайте
Pytajniki
Спрашивайте
Pod ochronę
Под защитой
Te łabędzie
Эти лебеди
Z krzywą szyją
С кривой шеей
Cicho wyją
Тихо воют
Cicho wyją
Тихо воют
Na wyschniętych
На высохших
Ujściach zdań
Устье предложений
Ungh! szafiarki do szaf, kucharze do kuchni
Унгх! сапфиры для шкафов, повара для кухни
Ungh! pomimo tylu gaf ego im puchnie
Унгх! несмотря на то, что сзади гаф эго набухает
Ungh! ego należy dusić, nie piec na drożdżach
Унгх! эго нужно тушить, а не запекать на дрожжах
Ale ci co gadają ciągle, milczy Możdżer
Но те, кто говорит постоянно, молчат.
Milczy Marek Koterski, a ja jestem thirsty, chcę pić
Молчит Марек Котерский, а я тирсти, пить хочу
Ich wiedzę do syta, nikt nie zapyta
Их знания досыта, никто не спросит
Kto złoży w ofierze w rycerskim geście i kłem nie zazgrzyta
Кто принесет в жертву в рыцарском жесте и клыком не осквернит
Głupcy sie mądrzą, mędrcy głupieją
Дураки мудры, мудрецы глупы
Chaos, kejos
Хаос, кеджос
Gdy spytam: co sie liczy ponad piniądz?
Когда я спрошу: Что важнее пиньяжей?
Się całą zgrają śmieją
Всей толпой, они смеются
A kiedy ich dopada, ich dopada lęk
И когда он настигает их, их настигает страх
że chorują, a choroba budzi, budzi wstręt
что они болеют, и болезнь пробуждает, вызывает отвращение
To pytają co robić mam, mam, mam?
Тогда они спрашивают, Что делать у меня, у меня, у меня?
Pytają googla, ale to nie goi ran, ran, ran
Они спрашивают гугля, но это не исцеляет раны, раны, раны
Ran, ran, ran, ran, ran
Ран, ран, ран, ран, ран
I pokornym sługą staję się, bezczelny pan
И смиренным слугой становится, наглый господин
Na rostaju dróg ... leży mokry szlug
На Ростовской дороге ... лежит мокрый шлаг
Obok szluga chłop, obok chłopa pług
Рядом шуга крестьянин, рядом крестьянин
Gdyby spytał-był co i jak, i gdzie
Если бы спросил-было что и как, и где
To by jeszcze żył, ale swoje wie, (martwy swoje wie)
Он бы еще был жив, но свое знает, (мертвый свое знает)
Jak się twoja mama ma?
Как твоя мама?
A twój brat? To był as!
А твой брат? Это был туз!
Kiedy ostatnio sczerze spowiadałeś się?
Когда ты в последний раз исповедовался?
Ile waży lekki, ile ciężki grzech?
Сколько весит легкий, сколько тяжкий грех?
Zagrożone (zagrożone)
Под угрозой(под угрозой)
Wyginięciem (wyginięciem)
Вымирание (вымирание)
Pytajniki (pytajniki)
Вопрошающие (вопрошающие)
Pytajniki (pytajniki)
Вопрошающие (вопрошающие)
Pod ochronę (pod ochronę)
Под защитой (под защитой)
Te łabędzie (te łabędzie)
Эти лебеди (эти лебеди)
Z krzywą szyją (z krzywą szyją)
С кривой шеей кривой шеей)
Cicho wyją (cicho wyją)
Тихо воют (тихо воют)
Cicho wyją
Тихо воют
Na wyschniętych
На высохших
Ujściach zdań
Устье предложений





Writer(s): Max Fiszer, Piotr Szmidt, Tomasz Rałowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.