Ten Typ Mes - Tam, Gdzie Chcę - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ten Typ Mes - Tam, Gdzie Chcę




Tam, Gdzie Chcę
Where I Want to Be
Raz, dwa, trzy
One, two, three
2011
2011
Kandydaci na sza-sza
Candidates for the cra-crazy
Sam wiesz na kogo
You know who
Donatan
Donatan
Ej, ej, ej
Hey, hey, hey
Synowie neostrady, córy "Sex and the city"
Sons of broadband, daughters of "Sex and the City"
Tu wasz Mister Nobody, tu MC Nic Na Niby
Here's your Mister Nobody, here's MC Nothing for Show
Pary z labradorem, sztywne jak taboret
Couples with Labradors, stiff as stools
Zaczepiam was na mieście pytając, czy jest wtorek
I stop you on the street asking if it's Tuesday
Światu nie dam nic, poza kombinacją liter
I won't give the world anything, except a combination of letters
Światu nie dam nic, poza prosta melodią (sorry)
I won't give the world anything, except a simple melody (sorry)
Bądź człowiekiem, człowieku nie bądź plikiem
Be human, human, don't be a file
I sięgaj nieba nie koniecznie się modląc
And reach for the sky, not necessarily praying
Nie ma oporów, gdzie ta dawna oporność
There's no resistance, where's that old resistance?
Nigdy nie sądziłem, że odczuję przesyt porno
I never thought I'd feel oversaturated with porn
Bo lubię zdobywać, nie tylko chciwie brać
Because I like to earn, not just greedily take
Poczciwie spać, na niwie kłamstw, byle trwać
To sleep soundly, in a field of lies, just to endure
Byle kłaść się w czystą pościel z IKEI
Just to lie down in clean IKEA bedding
Byle prościej, byle kości to dziś relikt
Just simpler, just bones are a relic today
Potrząsam mieszczaństwem, nie biorę jeńców
I shake the bourgeoisie, I don't take prisoners
Sam, lub z kandydatami na szaleńców
Alone, or with candidates for madness
Gdybym tak mógł być tam gdzie chcę, odwiedziłbym Rio i Tokyo
If I could be where I want to be, I would visit Rio and Tokyo
Ale mam sentyment do polskich barw, starych przyjaciół i starej Nokii
But I have a sentiment for Polish colors, old friends and an old Nokia
Współczesny bard, zdany na fart
A contemporary bard, left to chance
Łeb a pod nim kark
Head and under it a neck
Choć bardziej dochodowo byłoby być karkiem niewrażliwym na art
Although it would be more profitable to be a neck insensitive to art
W lombardzie ważyć złoto
To weigh gold at the pawnshop
A nie ważyć słowa
And not weigh words
Cóż, jeden Maleńczuk i jeden Kazik
Well, one Maleńczuk and one Kazik
Wśród odszczepieńców, życie z dnia na dzień
Among the outcasts, living day by day
Poczucie bezpieczeństwa dopiero po czterdziestce
A sense of security only after forty
A jeśli nie jak oni, to inaczej nie chcę
And if not like them, I don't want it any other way
Nie chcę kobiety, co mnie szczypie o dziecko
I don't want a woman who pinches me for a child
Nie chcę roboty, co wysysa jestestwo
I don't want a job that sucks the essence out of me
Nie pragnę imponować półgłuchym modelkom
I don't want to impress half-deaf models
Dla niech jestem portfelem, to co mówię to bełkot
Let me be a wallet for them, what I say is gibberish
Boję się, że kiedyś stracę iskrę
I'm afraid that one day I'll lose the spark
Tak, boję się, że kiedyś padnę na wznak
Yes, I'm afraid that one day I'll fall flat on my back
Ale to jest mecz, nie poddam się przed gwizdkiem
But this is a match, I won't give up before the whistle
Strzelam tak celnie, że chcesz być jedną z tarcz
I shoot so accurately, you want to be one of the targets
Gdybym tak mógł być tam gdzie chcę odwiedziłbym Rio i Tokyo
If I could be where I want to be, I would visit Rio and Tokyo
Ale mam sentyment do polskich barw, starych przyjaciół i starej Nokii
But I have a sentiment for Polish colors, old friends and an old Nokia
O co chodzi mi? Mi chodzi o wybór
What's it all about? I'm all about choice
Czy żyjesz w niewoli, czy żyjesz jak nygus
Whether you live in bondage, or you live like a slob
Wzbudzam twój uśmiech, to weź go skoryguj
I make you smile, so correct it
Ej, słyszysz ten hałas? To okrzyki z trybun
Hey, do you hear that noise? It's the shouts from the stands
To moi słuchacze, inaczej myślą
These are my listeners, they think differently
Twój fan się marszczy, ale mózg wciąż ma jak biszkopt
Your fan is wrinkling, but his brain is still like a sponge
Gładki i łatwo nasiąka bzdurą
Smooth and easily soaked with nonsense
Nie podrzucacie im praw, rzucacie na nich urok
You don't throw them the truth, you cast a spell on them
Strach przed zmianą tego co się przyjęło
Fear of changing what has been accepted
Ślepe spojrzenia wstecz, lub za ocean
Blind glances back, or across the ocean
Ja siedzę sam w kinie, trwa seans
I sit alone in the cinema, the show is on
Pociągam z piersiówki do Emmanuelle Béart (Emanuelle)
I sip from my flask to Emmanuelle Béart (Emanuelle)
Dla ciebie uciułam na Hilton (Emanuelle)
For you, I'll save up for Hilton (Emanuelle)
Co ty głupia, ja tak tylko
What are you stupid, I'm just kidding
Chcesz świrować, to jak córa Koryntu
If you want to go crazy, then like the daughter of Corinth
A w rozmowie bądź damą i równo ciągnij z gwinta
And in conversation, be a lady and pull evenly from the thread
Alkopoligamia
Alkopoligamia
2011
2011
Donatan
Donatan
Kto ma zapalniczkę? Kto? Kto ma zapalniczkę? Hej
Who has a lighter? Who? Who has a lighter? Hey
Chcę odpalić piwko
I want to light a beer
Może klucze, daj te klucze szybko mi
Maybe keys, give me those keys quickly
Kto ma zapalniczkę? Kto? Kto ma zapalniczkę? Hej
Who has a lighter? Who? Who has a lighter? Hey
Chcę odpalić piwko
I want to light a beer
Może klucze, daj te klucze szybko mi
Maybe keys, give me those keys quickly





Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt, Witold Czamara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.