Paroles et traduction Ten Typ Mes - Trze'a było
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widziałes
mnie
w
pierwszym
klipie?
Człowiek
Ortalion
Видела
меня
в
первом
клипе?
Человек
в
спортивном
костюме.
Nie
chciałem
jarać
tego,
co
skejci,
chociaż
męczyli
- Pal
ją...
Не
хотел
курить
то,
что
скейтеры,
хоть
и
уговаривали
- Затянись...
To
nie
byłoby
anomalią,
tylko
mikrofon
wziąłem
Это
не
было
бы
аномалией,
просто
микрофон
я
взял
Przez
pomyłkę
za
Święty
Graal,
yo
По
ошибке
за
Святой
Грааль,
йо.
Jeżdżę
dekadę,
rapuję
pieśni
Катаюсь
декаду,
читаю
рэп,
Ale
dres
mi
się
śni
Но
спортивка
мне
снится.
Myślę
- co
by
było
jeśli
Думаю
- что
было
бы
если...
Wątpliwości?
Od
razu
bym
skreślił
Сомнения?
Сразу
бы
вычеркнул.
One
biorą
się
z
ciszy,
ja
bym
ciągle
szeleścił
Они
берутся
из
тишины,
а
я
бы
постоянно
шуршал.
Primo
- dymom
mógłbym
się
oddawać
Primo
- дыму
я
мог
бы
отдаваться,
Limo
nabijać
komuś
o
imieniu
Szymon
Морду
набить
кому-то
по
имени
Симон.
Dres
to
plemię,
a
nie
strój
na
nogach
Гопник
- это
племя,
а
не
одежда
на
ногах.
Mam
na
Ziemi
kumpli
a
nad
sobą
Boga
У
меня
на
Земле
друзья,
а
надо
мной
Бог.
W
adidasie
zwodzi
system
penitencjarny
В
адидасе
водит
за
нос
пенитенциарную
систему,
Bo
na
przejściu
dla
pieszych
staje
się
niewidzialny
Потому
что
на
пешеходном
переходе
становится
невидимым.
Czapki
najka,
białe
skary,
srebrne
nadgarstki
kocham
Кепки
Найк,
белые
кроссовки,
серебряные
браслеты
люблю,
Nawet
ten
bit
jest
dresiarski
Даже
этот
бит
гопнический.
Trze'a
było
zostać
dresiarzem
Надо
было
остаться
гопником,
Mieć
żonę
Dagmarę,
synka
Sebka
Иметь
жену
Дагмару,
сынишку
Себку.
Trze'a
było
zostać
cwaniakiem,
z
prawem
na
bakier
Надо
было
стать
хулиганом,
с
законом
на
ножах,
Lecz
za
słaby
łeb
mam
Но
слишком
слабая
у
меня
башка.
Trze'a
było
dusić
w
zarodku
Надо
было
душить
в
зародыше
Całą
wrażliwość
już
od
początku
Всю
чувствительность
с
самого
начала.
Sprawdzać
czy
chomik
na
siatce
Проверять,
сможет
ли
хомяк
на
сетке,
Puszczony
z
okna
będzie
latawcem
Спущенный
из
окна,
стать
воздушным
змеем.
Secundo
- Patriota?
Secundo
- Патриот?
Jasne,
lecz
od
fundo-wania
miałbym
państwo
Конечно,
но
от
фундования
я
бы
имел
государство.
Kminisz?
Grunt
to
znać
swoje
prawa
do
okrągłych
sum
Врубаешься?
Главное
- знать
свои
права
на
круглые
суммы.
Do
cholery
tak
kombinuj,
by
nie
mogli
wcisnąć
undo
Черт
возьми,
так
комбинируй,
чтобы
не
смогли
нажать
"отмена".
Sebek?
Jeszcze
bobo,
a
już
takie
sprytne
Себек?
Еще
малыш,
а
уже
такой
смышленый.
Dorobimy
mu
siostrzyczkę,
na
niej
też
coś
przytnę
Сделаем
ему
сестренку,
на
ней
тоже
что-нибудь
срублю.
Jak
nie
tu,
to
w
Anglii,
jebać
to,
fuck
that
Как
не
здесь,
так
в
Англии,
плевать,
fuck
that.
Hajs
płynie
od
państwa,
ja
cały
dzień
łażę
w
klapkach
Деньги
текут
от
государства,
я
целый
день
хожу
в
шлепанцах.
Kino?
Pies
je...
a
nie,
tu
się
ugryzę
Кино?
Собака
его
ест...
а
нет,
тут
я
прикушу
язык.
Pójdziemy
czasem
ze
starą,
jeśli
gra
Vin
Diesel
Сходим
иногда
со
старухой,
если
играет
Вин
Дизель.
Dynia
na
Halloween,
kwiaty
na
Walentynki
Тыква
на
Хэллоуин,
цветы
на
День
святого
Валентина,
I
ponagleń
za
pożyczki
nawet
nie
wyjmę
ze
skrzynki
А
уведомления
о
займах
даже
не
вытащу
из
почтового
ящика.
Śmiej
się,
ale
trzeba
mieć
jaja
Смейся,
но
нужно
иметь
яйца,
Żeby
z
taka
beztroską
codzienność
przyswajać
Чтобы
с
такой
беззаботностью
повседневность
усваивать.
Co,
zachciało
się
Mesiwku
bohemy?
Что,
захотелось,
Месик,
богемы?
Ledwo
zdana
matura,
urojone
problemy
Еле
сданная
матура,
надуманные
проблемы.
Tertio,
three
- cokolwiek,
drei
Tertio,
three
- как
угодно,
drei.
Dziś
jest
już
za
późno,
zostaje
wspomnień
haj
Сегодня
уже
слишком
поздно,
остается
кайф
воспоминаний.
Jak
spytano
mnie
o
składkę
na
rakietę
dla
urwisa
Когда
меня
спросили
о
взносе
на
ракетку
для
сорванца,
Takiego
dresa,
to
nie
kojarzyłem
z
grą
w
tenisa
Такого
гопника,
я
не
ассоциировал
с
игрой
в
теннис.
Wyjaśniono
mi,
że
chodzi
o
przesyłkę
do
aresztu
Мне
объяснили,
что
речь
идет
о
передачке
в
тюрьму.
Ja
słuchałem
wtedy
Tribe'ów
Called'ów
Quest'ów
Я
слушал
тогда
Tribe
Called
Quest.
Strachu
nie
budziły
we
mnie
syreny
Страха
во
мне
не
вызывали
сирены.
Uzależniony
byłem
może
od
baterii
do
walkmana,
damn
it
Зависим
я
был
разве
что
от
батареек
для
walkman'а,
черт
возьми.
Patrzyłem
z
boku
na
ryzyko
jak
Moneypenny
na
Bonda
Смотрел
на
риск
со
стороны,
как
Манипенни
на
Бонда,
Wciąż
chciwie
łypiąc
do
ceny
Все
еще
жадно
косясь
на
цену.
Punkt
widzenia
jest
rozproszony
Точка
зрения
рассеянная.
Oni
na
wpół
zagubieni,
ja
semi-odnaleziony
Они
наполовину
потерянные,
я
полу-найденный.
I
daleki
jestem,
by
się
chełpić
przez
te
literki
(są
w
porządku)
И
далек
я
от
того,
чтобы
хвастаться
этими
буквами
(они
в
порядке),
Ale
to
nie
diamenty
z
Antwerpii
Но
это
не
бриллианты
из
Антверпена.
Kto
naprawdę
umie
więcej,
wie
lepiej
Кто
действительно
умеет
больше,
знает
лучше.
Wiertarka?
Dla
mnie
to
tylko
dźwięk
w
dubstepie
Дрель?
Для
меня
это
всего
лишь
звук
в
дабстепе.
Nie
trzeba
mi
islamu
ani
serii
kłótni
Мне
не
нужен
ислам
или
серия
ссор,
Włożę
dres,
a
kobieta
sama
zamknie
się
w
kuchni
Надену
спортивный
костюм,
и
женщина
сама
закроется
на
кухне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Szmidt, Krzysztof Andrzej Kollek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.