Ten Typ Mes - W Deszczu i w Upale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ten Typ Mes - W Deszczu i w Upale




W Deszczu i w Upale
In Rain and Heat
Jestem na poziomie szczerości, który zawstydza innych
I'm on a level of honesty that shames others
Twój faworyt, ledwo wiesz jak ma na imię
Your favorite, you barely even know my name
Gdy odpalam ma_jka, nagrywam wokal
When I fire up the mic, record vocals
Czuję, że mógłbym zamiast hantla użyć całego bloku
I feel like I could use a whole block instead of a dumbbell
Sąsiad, nie mył się, moją windą jechał
The neighbor, didn't wash himself, rode my elevator
Ciekawe do którego piętra mogę stać bez wdechu
I wonder to which floor I can stand without breathing
*Do trzeciego,* zatykam nos i myślę
*To the third,* I plug my nose and think
To w sumie też jakiś rodzaj haju, lecz wolę whisky
It's kind of a high too, but I prefer whiskey
śmierć, zmiana, miłość, kara, biorę wszystkie
Death, change, love, punishment, I take them all
Bo kto żyje jak żółw z poezją nie ruszy z piskiem
Because whoever lives like a turtle won't move with poetry with a squeal
Muzyka jest rajem, być. to sparing
Music is heaven, being is sparring
Z ambicją, oczekiwaniami, którym nie sprostałeś
With ambition, expectations you haven't met
Kiedy chodzi o muzykę - dumnie idę na przedzie
When it comes to music - I proudly walk in front
*Flacha * odpal flachę, mogę siędzieć i siedzieć
*Bottle,* light up a bottle, I can sit and sit
Cała reszta, kochanie, reszta to pułapka
Everything else, darling, the rest is a trap
Choć serwują na słodko i zapragniesz dokładki
Even though they serve it sweet and you'll crave another helping
Reszta to pułapka
The rest is a trap
Choć serwują na słodko i zapragniesz dokładki
Even though they serve it sweet and you'll crave another helping
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas (uciekajmy)
A hundred protests and complaints chase us (let's escape)
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas
A hundred protests and complaints chase us
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas (uciekajmy)
A hundred protests and complaints chase us (let's escape)
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas
A hundred protests and complaints chase us
Parki inspirują, knajpy chronią przed chłodem
Parks inspire, pubs protect from the cold
Nie usłyszę gorzko, gorzko, bo kobiet chcę dla osłody
I won't hear bitterly, bitterly, because I want women for sweetness
Chmury zbierają się nade mną
Clouds gather above me
Ale trzymam się z dala od ćpania, to cenne
But I stay away from drugs, that's valuable
Choć kuszą ślady kresek które widuję w klubowych kiblach
Although the traces of lines I see in club toilets are tempting
Ale jest jeden Keith Richards na stu Ryśków Riedlów
But there's one Keith Richards for every hundred Rysiek Riedls
*Toast*, za ten rok, by był zwycięską walką
*Cheers*, to this year, may it be a victorious fight
Za starszego pana z łóżka obok z dziarą Outlaw
To the older gentleman from the next bed with the Outlaw tattoo
Za kolegów z tych sal we wszystkich szpitalach
To my friends from these halls in all hospitals
Siostro *prośba,* do kroplówki więcej ketonalu
Sister, *please,* add more Ketonal to the IV
Nie, nie mam apetytu, schab jest za twardy
No, I don't have an appetite, the pork chop is too tough
Gdybym miał dwa i sznurek zrobiłbym z nich klapki
If I had two and a string, I'd make them into sandals
Jebać laptopy tutaj czytam książki
Fuck laptops, I read books here
Mogłem trafić gorzej, życie nie jest tak szorstkie
I could have ended up worse, life isn't that rough
Jak stąd wyjdę będę grzmocił i chlał za trzech
When I get out of here, I'll be roaring and drinking for three
A na razie se w głowie nucę taki wers, se
And for now, I'm humming a line in my head, yeah
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas (uciekajmy)
A hundred protests and complaints chase us (let's escape)
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas
Sto protestów i zażaleń ściga nas
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas (uciekajmy)
A hundred protests and complaints chase us (let's escape)
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas
A hundred protests and complaints chase us
Ruszam na ulice po składniki na nową płytę
I'm heading out to the streets for ingredients for a new album
_Piekę na ruszcie nie starczy mi kaloryfer
*I bake it on a grill, the radiator won't be enough*
Naruszcie moją powłokę osłonną, nareszcie
Violate my protective shell, finally
Na mieście dostrzegam twarze za punktów 200
In the city I see faces for 200 points
Wbijam na czyjąś osiemnastkę, nierozpoznany
I crash someone's eighteenth birthday party, unrecognized
Dlaczego Twist again, again dudni przez ściany
Why is Twist again, again booming through the walls
Ojciec jubilata wściekły, *to impreza zamknięta*
The father of the birthday boy is furious, *this is a closed party*
Matka jest niezła, mogłaby mi pokazać entrance
The mother is pretty good, she could show me the entrance
Moja kompanka zwija im jakiś trunek i nara
My companion is rolling some booze and we're out of here
Zaraz spojrzymy na nich z góry tak jak oni na nas
Soon we'll look down on them just like they look down on us
Wchodzimy na dach bloku śmiejąc się głośno
We climb onto the roof of the building laughing loudly
To miasto w budowie sześćdziesiątą piątą wiosnę
This city under construction for the sixty-fifth spring
Stolyca, rapuj jak AS albo stąd kicaj
Capital city, rap like an Ace or get out of here
Nie nasycę się picem jak z kalki lub z matrycy
I won't get enough of drinking like from a tracing paper or a matrix
Mój rap rozdziawia szczęki tym bitches
My rap makes those bitches' jaws drop
Ich rap też, ale zapomnieli, że ziewnięcie się nie liczy
Their rap does too, but they forgot that yawning doesn't count
Ej, ej, ej ziewnięcie się nie liczy
Hey, hey, hey yawning doesn't count
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas (uciekajmy)
A hundred protests and complaints chase us (let's escape)
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas
A hundred protests and complaints chase us
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas (uciekajmy)
A hundred protests and complaints chase us (let's escape)
W deszczu i w upale rozrabiamy _dalej
In rain and heat, we keep messing around
Sto protestów i zażaleń ściga nas
A hundred protests and complaints chase us





Writer(s): Lukasz Maszczynski, Piotr Andrzej Szmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.