Ten Typ Mes - Wyględów - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ten Typ Mes - Wyględów




Wyględów
Wyględów
Dzielnica zachwyca, bo własna
The district is delightful, because it's mine
Tablica Mokotów i nazwa
Mokotów sign and the name
Pod spodem na czerwonym w bieli
Underneath, on red in white
Ktoś dopisał: tośmy się dowiedzieli (Wyględów?!)
Someone added: so we found out (Wyględów?!)
Moja siorka kupiła tu kąt na na
My sister bought a corner here for her
Swój pierwszy rodzinny dom na na
First family home, for her
Bracie młodszym duże zrobi... ła, ła
Made a big impression on my younger brother... la, la
Wrażenie, ta przestrzeń i klimat
This space and atmosphere
Zamarzyłem - będę drugi z rzędu
I dreamed - I'll be the second in a row
Drugi z rodziny nie popełnię błędu
The second in the family not to make a mistake
Że mi przypadek by wyznaczył którędy
That chance would dictate which way
Mam w życiu iść, ja świadomie - Wyględów!
I should go in life, I consciously choose - Wyględów!
Hej, hej, hej!
Hey, hey, hey!
A teraz wyżej, śpiewajcie!
And now higher, sing!
Wyględów, Wyględów (he-ej)
Wyględów, Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględów (he-ej)
Wyględów, Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
Nie ma tu nocnego, może słusznie
There's no night shop here, maybe rightly so
Coś mnie mocniej wiąże w nocy ze studiem
Something binds me more strongly to the studio at night
Jestem z centrum, ale tutaj, tu już nie
I'm from the center, but here, not anymore
Tu nie krążą tłumy szczurów w południe
Crowds of rats don't roam here at noon
Tu kwiaciarnie mam, nie marny kram
I have flower shops here, not some shabby stalls
Jak nabroję to i sekwoje dla dziewoi mi ogarną tam
If I mess up, they'll even get me sequoias for the girls there
Spójrz w oczy dozorcy
Look into the caretaker's eyes
Ja swojemu bym powierzył mercedesa i dom
I would trust mine with my Mercedes and my house
Nie żywimy tu się strachem przed obcym
We don't live in fear of strangers here
Zapraszamy, nie uderzamy w patetyczny ton
We welcome you, we don't strike a pathetic tone
Wyględów, Wyględów (he-ej)
Wyględów, Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów Wyględów (he-ej)
Wyględów Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
Te bluzy z orłem co je robią komuniści z Chin
Those eagle hoodies that Chinese communists make
Dawaj do Alko, kup palto i się pysznij tym
Come to Alko, buy a coat and be proud of it
To parę przecznic, ale widzę cały kraj na dłoni
It's a few blocks, but I see the whole country in my palm
Szyjemy w Polsce, dumna byłaby z nas Klein Naomi
We sew in Poland, Naomi Klein would be proud of us
No logo Biuro mam blok obok
Well, I have the Biuro logo a block away
I daję tam start ludziom, mówię tam stop bogom
And I give people a start there, I say stop to the gods there
No i miło, wszak tu mieszkał Bareja
And it's nice, after all, Bareja lived here
Smutno, że też Kiszczak, głupio się wywyższać
It's sad that Kiszczak did too, it's stupid to get all high and mighty
Wyględów, Wyględów (he-ej)
Wyględów, Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględów (he-ej)
Wyględów, Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
Piona Śródmieście, piona Olek
Cheers to Śródmieście, cheers to Olek
Piona Adela, piona Tolek
Cheers to Adela, cheers to Tolek
Piona Ursynów, pozdro Pezet
Cheers to Ursynów, shout out to Pezet
Rozjebiesz jeszcze mocno, szczerze
You'll blow up again, seriously
Co tam Grochów, bracia, hola
What's up Grochów, brothers, hello
Co tam na Woli, Pięć! Gibalak!
What's up in Wola, Five! Gibalak!
Chyba kogoś pominąłem, to nieładnie, aa
I think I missed someone, that's not cool, aa
Zbijemy pionę w cztery oczy kiedy wpadnie na na
We'll clink glasses face to face when they come to my place
Nananana
Nananana
Wyględów, Wyględów (he-ej)
Wyględów, Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
O nie, Kamil mnie zabije jak nie pozdrowię Żoliborza (Żoliborza!)
Oh no, Kamil will kill me if I don't greet Żoliborz (Żoliborz!)
Wyględów, Wyględów (he-ej)
Wyględów, Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
Bemowo, co tam?
Bemowo, what's up?
Wyględów, Wyględów (he-ej)
Wyględów, Wyględów (he-ey)
Wyględów, Wyględóóów
Wyględów, Wyględóóów
(...) Pragę na Instagramie
(...) Praga on Instagram
Pani Edyta, Maciek
Mrs. Edyta, Maciek
Darek, Konrad
Darek, Konrad
Reginka, Gosia, Andrzej(...)
Reginka, Gosia, Andrzej(...)
Beata, Sebastian, DJ Panda (...)
Beata, Sebastian, DJ Panda (...)
Ceubina, Krzysiu, Żółw (...)
Ceubina, Krzysiu, Żółw (...)
Pani Ewa, Bon Appetit mmm! (...)
Mrs. Ewa, Bon Appetit mmm! (...)
Babcia, cała rodzina
Grandma, the whole family
Panu od parkingu, któremu znowu wiszę za (...)
The parking guy who I owe money to again for (...)
Staszek z drugiej strony
Staszek from the other side
Na co dzień z Kolumbii
From Colombia on a daily basis
Dziadek Staszaka R.I.P
Staszek's grandpa R.I.P
Władysław Bartoszewski
Władysław Bartoszewski
Wyględów boys!
Wyględów boys!





Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt, Michal Tomaszczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.