Ten Typ Mes - Zamknięcie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ten Typ Mes - Zamknięcie




Zamknięcie
Завершение
1. Wsiądę dziś w sto siedemdziesiąt dwa
1. Сяду сегодня на сто семьдесят второй
Doturlam się do Ciebie i powiem Ci w twarz
Докачусь до тебя и скажу тебе в лицо
Umarzam twoje długi i wracam spać
Списываю твои долги и возвращаюсь спать
A ty zmień drugie imię z problem na zła.
А ты смени второе имя с "проблема" на "злая".
Wejdę do sklepu na moim osiedlu
Зайду в магазин в моём районе
I powiem ekspedientce, że jest terapeutką (kim?)
И скажу продавщице, что она терапевт (кто?)
Cały ten czas, choć nie wie jak mam na imię,
Всё это время, хоть и не знает, как меня зовут,
Ma dla mnie uśmiech, ma prozak w płynie.
У неё для меня улыбка, у неё прозак в жидком виде.
Pójdę tam, gdzie widziałem ostatnio
Пойду туда, где видел в последний раз
Mojego kumpla, który w sobie się zamknął,
Моего приятеля, который замкнулся в себе,
Zapalę znicz i wyleje whisky
Зажгу свечу и вылью виски
A chodnik zaiskrzy od mocy nieczystych.
А тротуар заискрится от нечистой силы.
I przejadę się do ciebie z kwiatkiem,
И заеду к тебе с цветком,
Poleję różę smołą, choć nie wiem jak to załatwię.
Облить розу смолой, хоть и не знаю, как это провернуть.
Zamknę dziś wszystko, co jak dziura w zębie
Закрою сегодня всё, что как дыра в зубе
Zieje przeszłością i bólem tętni.
Источает прошлое и пульсирует болью.
Ref. Przepraszamy, dziś już zamknięte
Припев: Извините, сегодня уже закрыто
Zapraszamy jakoś w innym życiu,
Приглашаем как-нибудь в другой жизни,
Mam tu dla ciebie mało zabawną puentę.
У меня для тебя невесёлая концовка.
Ale pogódź się z tym, bo nie wiem na co liczysz.
Но смирись с этим, ведь не знаю, на что ты рассчитываешь.
Przepraszamy, dziś już zamknięte
Извините, сегодня уже закрыто
Zapraszamy jakoś w innym życiu,
Приглашаем как-нибудь в другой жизни,
Mam tu dla ciebie mało zabawną puentę.
У меня для тебя невесёлая концовка.
Ale pogódź się z tym, bo nie wiem na co liczysz
Но смирись с этим, ведь не знаю, на что ты рассчитываешь.
2. Wkurwia mnie to miasto, niech się udławi sushi
2. Меня бесит этот город, пусть подавится суши
W zagrodzonych osiedlach, niech się zacznie dusić.
В огороженных кварталах, пусть начнёт задыхаться.
Czy musi umrzeć bezdomny pod śmietnikiem na kłódkę
Неужели должен умереть бездомный под запертым мусорным баком
By pokazać srogiej zimy i tej mody skutki.
Чтобы показать суровой зимы и этой моды последствия.
Sorry, mam odwagę i własne zdanie
Извини, у меня есть смелость и собственное мнение
I już nie zachwycam się przegranym powstaniem.
И я уже не восхищаюсь проигранным восстанием.
Sto pięćdziesiąt tysięcy, kto ich zastąpił?
Сто пятьдесят тысяч, кто их заменил?
Im dłużej o tym myślę, tym bardziej w sens wątpię.
Чем дольше об этом думаю, тем больше в смысл сомневаюсь.
Zależy mi na tobie, to dojrzałe uczucie
Ты мне небезразлична, это зрелое чувство
WWA, twój oddany facet, nie zakochany głupiec.
Варшава, твой преданный мужчина, а не влюблённый дурак.
Nim się oburzysz zapytaj się przedtem,
Прежде чем возмутишься, спроси себя,
Ile razy miałeś ochotę dać syrence klapsa w płetwę?
Сколько раз тебе хотелось дать русалке шлепка по плавнику?
Aluminium i szkło tam gdzie rosła trawa,
Алюминий и стекло там, где росла трава,
Aluminium i szkło w sercach ludzi w Warszawie,
Алюминий и стекло в сердцах людей в Варшаве,
I jest minus dwadzieścia, naprawdę nieprzyjemnie
И минус двадцать, действительно неприятно
Chce pan wejść na klatkę? Proszę, nie usłyszy pan ode mnie.
Хотите войти в подъезд? Пожалуйста, от меня не услышите.
Ref. Przepraszamy, dziś już zamknięte
Припев: Извините, сегодня уже закрыто
Zapraszamy jakoś w innym życiu,
Приглашаем как-нибудь в другой жизни,
Mam tu dla ciebie mało zabawną puentę.
У меня для тебя невесёлая концовка.
Ale pogódź się z tym, bo nie wiem na co liczysz. / x2
Но смирись с этим, ведь не знаю, на что ты рассчитываешь. / x2
Przepraszamy, dziś już zamknięte
Извините, сегодня уже закрыто
Zapraszamy jakoś w innym życiu
Приглашаем как-нибудь в другой жизни
Mam tu dla Ciebie mało zabawną pointę
У меня для тебя невесёлая концовка
Ale pogódź się z tym bo nie wiem na co liczysz.
Но смирись с этим, ведь не знаю, на что ты рассчитываешь.
3. Muszę przyznać ojciec, nie wiem co z Tobą począć
3. Должен признать, отец, не знаю, что с тобой делать
Dezercja, miałem sześć lat to nie było urocze.
Дезертирство, мне было шесть лет, это было не мило.
Rzuciłeś nałóg palenia, rzucasz wyzwania śmierci,
Ты бросил курить, бросаешь вызовы смерти,
Rzuciłeś swoją żonę, rzuciłeś trójkę dzieci,
Ты бросил свою жену, ты бросил троих детей,
I nie będę przynudzać o kalibrze traumy,
И не буду занудствовать о калибре травмы,
Bo widziałem hardcory, dla których mój mógł by być klaunem
Ведь видел хардкоры, для которых моя могла бы быть клоуном.
Więc biorę czystą kartkę i piszę na niej
Поэтому беру чистый лист и пишу на нём
Starannie: "mój ojciec" choć brzmi to jak żart.
Аккуратно: "мой отец", хоть это и звучит как шутка.
Mój ojciec, wiedza, para rąk i skalpel,
Мой отец, знания, пара рук и скальпель,
Operuje ludzi, którzy dla innych już martwi,
Оперирует людей, которые для других уже мертвы,
Dziewczyna z wypadku, czy chory starzec,
Девушка после аварии, или больной старик,
śmierć puka do sali, chirurg stoi na straży.
Смерть стучится в палату, хирург стоит на страже.
Mówię o nim jak pacjent, jego dokonań fan,
Я говорю о нём как пациент, поклонник его достижений,
Bo jako człowiek haa cóż... ledwo go znam,
Ведь как человек, ха, что ж... едва его знаю,
Umiem przebaczyć już, czy tylko o tym nie myśleć?
Умею уже прощать, или просто об этом не думать?
Nie wiem, porzucam nienawiść, zamykam i niszczę.
Не знаю, отпускаю ненависть, закрываю и уничтожаю.
Ref. Przepraszamy, dziś już zamknięte
Припев: Извините, сегодня уже закрыто
Zapraszamy jakoś w innym życiu,
Приглашаем как-нибудь в другой жизни,
Mam tu dla ciebie mało zabawną puentę.
У меня для тебя невесёлая концовка.
Ale pogódź się z tym, bo nie wiem na co liczysz.
Но смирись с этим, ведь не знаю, на что ты рассчитываешь.
Przepraszamy, dziś już zamknięte
Извините, сегодня уже закрыто
Zapraszamy jakoś w innym życiu
Приглашаем как-нибудь в другой жизни
Mam tu dla Ciebie mało zabawną pointę
У меня для тебя невесёлая концовка
Ale pogódź się z tym, bo nie wiem na co liczysz.
Но смирись с этим, ведь не знаю, на что ты рассчитываешь.





Writer(s): Wojciech Rusinek, Piotr Szmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.