Paroles et traduction Ten Typ Mes - Zamknięcie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.
Wsiądę
dziś
w
sto
siedemdziesiąt
dwa
1.
Сяду
сегодня
на
сто
семьдесят
второй
Doturlam
się
do
Ciebie
i
powiem
Ci
w
twarz
Докачусь
до
тебя
и
скажу
тебе
в
лицо
Umarzam
twoje
długi
i
wracam
spać
Списываю
твои
долги
и
возвращаюсь
спать
A
ty
zmień
drugie
imię
z
problem
na
zła.
А
ты
смени
второе
имя
с
"проблема"
на
"злая".
Wejdę
do
sklepu
na
moim
osiedlu
Зайду
в
магазин
в
моём
районе
I
powiem
ekspedientce,
że
jest
terapeutką
(kim?)
И
скажу
продавщице,
что
она
терапевт
(кто?)
Cały
ten
czas,
choć
nie
wie
jak
mam
na
imię,
Всё
это
время,
хоть
и
не
знает,
как
меня
зовут,
Ma
dla
mnie
uśmiech,
ma
prozak
w
płynie.
У
неё
для
меня
улыбка,
у
неё
прозак
в
жидком
виде.
Pójdę
tam,
gdzie
widziałem
ostatnio
Пойду
туда,
где
видел
в
последний
раз
Mojego
kumpla,
który
w
sobie
się
zamknął,
Моего
приятеля,
который
замкнулся
в
себе,
Zapalę
znicz
i
wyleje
whisky
Зажгу
свечу
и
вылью
виски
A
chodnik
zaiskrzy
od
mocy
nieczystych.
А
тротуар
заискрится
от
нечистой
силы.
I
przejadę
się
do
ciebie
z
kwiatkiem,
И
заеду
к
тебе
с
цветком,
Poleję
różę
smołą,
choć
nie
wiem
jak
to
załatwię.
Облить
розу
смолой,
хоть
и
не
знаю,
как
это
провернуть.
Zamknę
dziś
wszystko,
co
jak
dziura
w
zębie
Закрою
сегодня
всё,
что
как
дыра
в
зубе
Zieje
przeszłością
i
bólem
tętni.
Источает
прошлое
и
пульсирует
болью.
Ref.
Przepraszamy,
dziś
już
zamknięte
Припев:
Извините,
сегодня
уже
закрыто
Zapraszamy
jakoś
w
innym
życiu,
Приглашаем
как-нибудь
в
другой
жизни,
Mam
tu
dla
ciebie
mało
zabawną
puentę.
У
меня
для
тебя
невесёлая
концовка.
Ale
pogódź
się
z
tym,
bo
nie
wiem
na
co
liczysz.
Но
смирись
с
этим,
ведь
не
знаю,
на
что
ты
рассчитываешь.
Przepraszamy,
dziś
już
zamknięte
Извините,
сегодня
уже
закрыто
Zapraszamy
jakoś
w
innym
życiu,
Приглашаем
как-нибудь
в
другой
жизни,
Mam
tu
dla
ciebie
mało
zabawną
puentę.
У
меня
для
тебя
невесёлая
концовка.
Ale
pogódź
się
z
tym,
bo
nie
wiem
na
co
liczysz
Но
смирись
с
этим,
ведь
не
знаю,
на
что
ты
рассчитываешь.
2.
Wkurwia
mnie
to
miasto,
niech
się
udławi
sushi
2.
Меня
бесит
этот
город,
пусть
подавится
суши
W
zagrodzonych
osiedlach,
niech
się
zacznie
dusić.
В
огороженных
кварталах,
пусть
начнёт
задыхаться.
Czy
musi
umrzeć
bezdomny
pod
śmietnikiem
na
kłódkę
Неужели
должен
умереть
бездомный
под
запертым
мусорным
баком
By
pokazać
srogiej
zimy
i
tej
mody
skutki.
Чтобы
показать
суровой
зимы
и
этой
моды
последствия.
Sorry,
mam
odwagę
i
własne
zdanie
Извини,
у
меня
есть
смелость
и
собственное
мнение
I
już
nie
zachwycam
się
przegranym
powstaniem.
И
я
уже
не
восхищаюсь
проигранным
восстанием.
Sto
pięćdziesiąt
tysięcy,
kto
ich
zastąpił?
Сто
пятьдесят
тысяч,
кто
их
заменил?
Im
dłużej
o
tym
myślę,
tym
bardziej
w
sens
wątpię.
Чем
дольше
об
этом
думаю,
тем
больше
в
смысл
сомневаюсь.
Zależy
mi
na
tobie,
to
dojrzałe
uczucie
Ты
мне
небезразлична,
это
зрелое
чувство
WWA,
twój
oddany
facet,
nie
zakochany
głupiec.
Варшава,
твой
преданный
мужчина,
а
не
влюблённый
дурак.
Nim
się
oburzysz
zapytaj
się
przedtem,
Прежде
чем
возмутишься,
спроси
себя,
Ile
razy
miałeś
ochotę
dać
syrence
klapsa
w
płetwę?
Сколько
раз
тебе
хотелось
дать
русалке
шлепка
по
плавнику?
Aluminium
i
szkło
tam
gdzie
rosła
trawa,
Алюминий
и
стекло
там,
где
росла
трава,
Aluminium
i
szkło
w
sercach
ludzi
w
Warszawie,
Алюминий
и
стекло
в
сердцах
людей
в
Варшаве,
I
jest
minus
dwadzieścia,
naprawdę
nieprzyjemnie
И
минус
двадцать,
действительно
неприятно
Chce
pan
wejść
na
klatkę?
Proszę,
nie
usłyszy
pan
ode
mnie.
Хотите
войти
в
подъезд?
Пожалуйста,
от
меня
не
услышите.
Ref.
Przepraszamy,
dziś
już
zamknięte
Припев:
Извините,
сегодня
уже
закрыто
Zapraszamy
jakoś
w
innym
życiu,
Приглашаем
как-нибудь
в
другой
жизни,
Mam
tu
dla
ciebie
mało
zabawną
puentę.
У
меня
для
тебя
невесёлая
концовка.
Ale
pogódź
się
z
tym,
bo
nie
wiem
na
co
liczysz.
/ x2
Но
смирись
с
этим,
ведь
не
знаю,
на
что
ты
рассчитываешь.
/ x2
Przepraszamy,
dziś
już
zamknięte
Извините,
сегодня
уже
закрыто
Zapraszamy
jakoś
w
innym
życiu
Приглашаем
как-нибудь
в
другой
жизни
Mam
tu
dla
Ciebie
mało
zabawną
pointę
У
меня
для
тебя
невесёлая
концовка
Ale
pogódź
się
z
tym
bo
nie
wiem
na
co
liczysz.
Но
смирись
с
этим,
ведь
не
знаю,
на
что
ты
рассчитываешь.
3.
Muszę
przyznać
ojciec,
nie
wiem
co
z
Tobą
począć
3.
Должен
признать,
отец,
не
знаю,
что
с
тобой
делать
Dezercja,
miałem
sześć
lat
to
nie
było
urocze.
Дезертирство,
мне
было
шесть
лет,
это
было
не
мило.
Rzuciłeś
nałóg
palenia,
rzucasz
wyzwania
śmierci,
Ты
бросил
курить,
бросаешь
вызовы
смерти,
Rzuciłeś
swoją
żonę,
rzuciłeś
trójkę
dzieci,
Ты
бросил
свою
жену,
ты
бросил
троих
детей,
I
nie
będę
przynudzać
o
kalibrze
traumy,
И
не
буду
занудствовать
о
калибре
травмы,
Bo
widziałem
hardcory,
dla
których
mój
mógł
by
być
klaunem
Ведь
видел
хардкоры,
для
которых
моя
могла
бы
быть
клоуном.
Więc
biorę
czystą
kartkę
i
piszę
na
niej
Поэтому
беру
чистый
лист
и
пишу
на
нём
Starannie:
"mój
ojciec"
choć
brzmi
to
jak
żart.
Аккуратно:
"мой
отец",
хоть
это
и
звучит
как
шутка.
Mój
ojciec,
wiedza,
para
rąk
i
skalpel,
Мой
отец,
знания,
пара
рук
и
скальпель,
Operuje
ludzi,
którzy
dla
innych
są
już
martwi,
Оперирует
людей,
которые
для
других
уже
мертвы,
Dziewczyna
z
wypadku,
czy
chory
starzec,
Девушка
после
аварии,
или
больной
старик,
śmierć
puka
do
sali,
chirurg
stoi
na
straży.
Смерть
стучится
в
палату,
хирург
стоит
на
страже.
Mówię
o
nim
jak
pacjent,
jego
dokonań
fan,
Я
говорю
о
нём
как
пациент,
поклонник
его
достижений,
Bo
jako
człowiek
haa
cóż...
ledwo
go
znam,
Ведь
как
человек,
ха,
что
ж...
едва
его
знаю,
Umiem
przebaczyć
już,
czy
tylko
o
tym
nie
myśleć?
Умею
уже
прощать,
или
просто
об
этом
не
думать?
Nie
wiem,
porzucam
nienawiść,
zamykam
i
niszczę.
Не
знаю,
отпускаю
ненависть,
закрываю
и
уничтожаю.
Ref.
Przepraszamy,
dziś
już
zamknięte
Припев:
Извините,
сегодня
уже
закрыто
Zapraszamy
jakoś
w
innym
życiu,
Приглашаем
как-нибудь
в
другой
жизни,
Mam
tu
dla
ciebie
mało
zabawną
puentę.
У
меня
для
тебя
невесёлая
концовка.
Ale
pogódź
się
z
tym,
bo
nie
wiem
na
co
liczysz.
Но
смирись
с
этим,
ведь
не
знаю,
на
что
ты
рассчитываешь.
Przepraszamy,
dziś
już
zamknięte
Извините,
сегодня
уже
закрыто
Zapraszamy
jakoś
w
innym
życiu
Приглашаем
как-нибудь
в
другой
жизни
Mam
tu
dla
Ciebie
mało
zabawną
pointę
У
меня
для
тебя
невесёлая
концовка
Ale
pogódź
się
z
tym,
bo
nie
wiem
na
co
liczysz.
Но
смирись
с
этим,
ведь
не
знаю,
на
что
ты
рассчитываешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Rusinek, Piotr Szmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.