Ten Typ Mes - Zawsze mogę liczyć na - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ten Typ Mes - Zawsze mogę liczyć na




Zawsze mogę liczyć na
На кого всегда могу рассчитывать
Więc idę do tych ludzi, zapraszali na dwudziestą
И вот я иду к этим людям, приглашали к восьми.
To mógł być mroźny grudzień, może się spóźniłem przez to
Может, был морозный декабрь, может, из-за этого опоздал.
A może modny blue jeans zaburzał mi dress code?
А может, модные синие джинсы нарушили дресс-код?
Punktualnie? o dedlajnie? to się stawia, (krzesło)
Пунктуальность? Дедлайн? Это важно (ставит стул).
I wszyscy palą, ja nie lubię, alko mi oazą
И все курят, а я не люблю, алкоголь мой оазис.
Czy przelać piwo, czy to kufel, czy to jednak wazon?
Долить пива? Это кружка или все-таки ваза?
I mi nieswojo, bo tu może trzy osoby znam
И мне не по себе, потому что здесь я знаю от силы трех человек.
Na czym byłeś w kinie, pytam się by się z ciszy wyrwać ram
На что ходил в кино, спрашиваю, чтобы вырваться из тисков молчания.
Bajerka jakoś się oliwi
Болтовня как-то смазывается.
Tematyka taka lewa, że ci z prawa niemal słyszą jidysz (mazel tov)
Тематика такая левая, что правые почти слышат идиш (mazel tov).
Wtedy dostrzegam osobnika
Тут я замечаю одного типа.
Milczy, lecz tak milczy, że w spojrzeniach wilczych posąg sika
Молчит, но так молчит, что в его волчьем взгляде статуя писает.
Ten cwany borsuk tylko czeka coś palnę
Этот хитрый барсук только и ждет, когда я что-нибудь ляпну.
I w końcu pałam, w czymś się mylę (pałam?), niefajnie
И наконец, я ляпаю, ошибаюсь в чем-то (ляпаю?), нехорошо.
Znad swego torsu coś wysyła minimalnie
Из-за своего торса он минимально что-то посылает.
To jest taki mini uśmiech, ale wiem że on jest dla mnie
Это такая мини-улыбка, но я знаю, что она для меня.
Borsucza morda nic nie wyborsuczy wprost
Барсучья морда ничего прямо не выбарсучит.
Aluzyjnie będzie kluczyć, będzie z tego post
Аллюзийно будет юлить, сделает из этого пост.
Spod jego powiek zaciąganych jak napletek
Из-под его век, натянутых как крайняя плоть,
Leci hejtu powiew w eter iiii mnie później trafi rykoszetem
В эфир веет поток ненависти, иии меня потом заденет рикошетом.
Zawsze mo
Всегда мо
Mogę li
Могу ра
Mogę czyć
Могу счи
Mogę na
Могу на
Wściekłą bitch
Злую стерву
Króla min
Короля гримас
Wyniosłych min
Высокомерных мин
I mistrza dat
И мастера дат
Gdzie nie pójdę znajdą się
Где бы я ни был, найдутся
A jeśli nie to wtedy sam
А если нет, то тогда сам
Mieszam z gównem cały burdel
Превращаю весь бардак в дерьмо
Bo wyschnie Wisła, gdy wyschnie jad
Ведь Висла высохнет, когда высохнет яд
I mówię, że nie oglądałem "Jestem bogiem"
И говорю, что не смотрел Бог".
Ale "Ósma mila" spoko, w ogóle nie jestem wrogiem
Но "Восьмая миля" ничего, вообще я не враг.
Film to *wiesz*, sporo pracy, pracę cenię samą w sobie
Фильм это *знаешь*, много работы, я ценю сам труд.
Także żółci nawet półcień tu nie padnie w kogiel mogiel
Так что даже полутени желчи здесь не будет в кутерьме.
(Wtem dołącza się ona, nie to że spięta
(Вдруг присоединяется она, не то чтобы зажатая,
Czyjaś spokojna żona lecz jakże zawzięta)
Чья-то спокойная жена, но какая упорная.)
Zobacz Piotr, jaka hot pani miła i bystra
Смотри, Петр, какая горячая женщина, милая и умная.
A jej mąż chociaż młot, on jej pisał magistra
А ее муж, хоть и болван, писал ей магистерскую.
Mówi, ta? nie uwierzysz, właśnie czyta poradnik
Говорит, эта? Не поверишь, как раз читает самоучитель.
Każde słowo jak w pacierzu, łyka, we łbie ma trawnik
Каждое слово как в молитве, глотает, в голове у нее газон.
A jej siorka jest w Anglii, lecz angielski ma żadny
А ее сестра в Англии, но английского у нее никакого.
I jej córka szcza w majtki, chociaż roczek już czwarty
А ее дочка писается в штаны, хотя уже четвертый годик.
Hold up! Wait a minute! hold up, girl
Стоп! Погоди минутку! Стоп, девушка.
Zawstydzasz nawet blondynę z "My Name is Earl"
Ты позоришь даже ту блондинку из "Меня зовут Эрл".
Nienawidzisz kobiet, siebie przez to rozgrzeszasz?
Ненавидишь женщин, себя этим оправдываешь?
Ale ja nic do nich nie mam, (damn) mnie w to nie mieszaj
Но я ничего против них не имею, (черт) не впутывай меня в это.
Zawsze mo
Всегда мо
Mogę li
Могу ра
Mogę czyć
Могу счи
Mogę na
Могу на
Wściekłą bitch
Злую стерву
Króla min
Короля гримас
Wyniosłych min
Высокомерных мин
I mistrza dat
И мастера дат
Gdzie nie pójdę znajdą się
Где бы я ни был, найдутся
A jeśli nie to wtedy sam
А если нет, то тогда сам
Mieszam z gównem cały burdel
Превращаю весь бардак в дерьмо
Bo wyschnie Wisła, gdy wyschnie jad
Ведь Висла высохнет, когда высохнет яд
Zawsze mogę liczyć na
Всегда могу рассчитывать на
Zawsze mogę liczyć na
Всегда могу рассчитывать на
Święta trójca na imprezie każdej większej musi być
Святая троица на каждой крупной вечеринке должна быть.
Chcę do kibla, ale w kiblu jeden z drugim kruszy syf
Хочу в туалет, но в туалете один с другим крошит дрянь.
Panowie, mówię, luz, miejsca dużo, ja siknę
Господа, говорю, расслабьтесь, места много, я пописаю.
Choć słabo sikam przy ludziach, bywa że i zastygnę
Хотя мне плохо писается при людях, бывает, что и застыну.
Myję ręce we wannie, a chłopaki już na mnie
Мою руки в ванной, а ребята уже на меня.
Będą pytać dosadnie, "jak ty myślisz, kto kradnie?
Будут прямо спрашивать: "Как ты думаешь, кто ворует?
Kto wprowadzał do Polski swych agentów centurie?"
Кто вводил в Польшу своих агентов центуриями?"
Fajne słowo centuria, nie wiem, może ci z kurii?
Классное слово "центурия", не знаю, может, те из курии?
"Bój się boga, typie, chyba nie chcesz nas wkurwić?
"Бойся бога, парень, ты же не хочешь нас разозлить?
Dobrze wiesz z czyjego nadania zadanie ma burmistrz"
Ты же знаешь, от чьего имени бургомистр получил задание".
Bez pojęcia, wiem że właśnie nudzi mnie Polak
Без понятия, знаю, что меня сейчас утомляет этот поляк.
Jak tak kochasz to zajęcie to mentalnie wyjdź z przedszkola
Если ты так любишь это занятие, то ментально выйди из детского сада.
I ten kibel i te nosy i w teorii niezły orient
И этот туалет, и эти носы, и, в теории, неплохой кругозор
Zamień na coś serio i się zapisz na historię
Замени на что-то серьезное и запишись на историю.
Jak wchłoniesz tyle książek, że do ksywy .pdf
Когда поглотишь столько книг, что к нику добавится .pdf,
Wtedy ja cię mordo dorwę i naćpany wcisnę blef
Тогда я тебя, братан, поймаю и обкуренный всуну блеф.
Zawsze mo
Всегда мо
Mogę li
Могу ра
Mogę czyć
Могу счи
Mogę na
Могу на
Wściekłą bitch
Злую стерву
Króla min
Короля гримас
Wyniosłych min
Высокомерных мин
I mistrza dat
И мастера дат
Gdzie nie pójdę znajdą się
Где бы я ни был, найдутся
A jeśli nie to wtedy sam
А если нет, то тогда сам
Mieszam z gównem cały burdel
Превращаю весь бардак в дерьмо
Bo wyschnie Wisła, gdy wyschnie jad
Ведь Висла высохнет, когда высохнет яд





Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt, Michal Tomaszczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.