Paroles et traduction Ten Years After - Highway of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway of Love
Шоссе Любви
It
was
late,
I
was
runnin′
good,
did'nt
have
a
place
to
stay
Было
поздно,
я
был
в
ударе,
и
мне
негде
было
остановиться.
I
did′nt
stop,
I
was
feelin'
so
good,
thought
I'd
try
to
make
it
to
L.A.
Я
не
останавливался,
чувствовал
себя
так
хорошо,
думал,
что
доберусь
до
Лос-Анджелеса.
There
was
a
girl,
she
said
"I′ll
put
you
up,
Там
была
девушка,
она
сказала:
"Я
тебя
приючу,
Any
time
you′re
passing
through"
В
любое
время,
когда
будешь
проезжать
мимо".
Got
my
book
- and
I
looked
her
up,
Достал
свою
записную
книжку
- и
нашел
ее
номер,
She
said
"I'll
be
waiting
here
for
you."
Она
сказала:
"Я
буду
ждать
тебя
здесь".
I
was
runnin′
with
the
devil,
he
was
by
my
side.
Я
мчался
с
дьяволом,
он
был
рядом
со
мной.
Runnin'
with
the
devil,
what
a
hell
of
a
ride.
Мчался
с
дьяволом,
черт
возьми,
какая
поездка.
Keep
your
motor
runnin′,
I'm
a
headin′
for
you.
Не
глуши
мотор,
я
еду
к
тебе.
Better
move
on
over
comin'
through
Лучше
подвинься,
я
проезжаю.
I
was
hot,
I
was
burnin'
up
the
rubber,
Я
был
горяч,
я
жег
резину,
I
was
hot!
I
was
thinking
of
my
lover.
Я
был
горяч!
Я
думал
о
своей
возлюбленной.
I
was
hot!
I
was
burnin′
up
the
highway
of
love.
Я
был
горяч!
Я
мчался
по
шоссе
любви.
It
was
late,
dawn
was
comin′
up,
California
comin'
into
view.
Было
поздно,
рассвет
поднимался,
Калифорния
показалась
вдали.
Won′t
be
long,
and
I'll
wake
you
up,
Скоро
я
тебя
разбужу,
I
can′t
wait,
I'll
soon
be
there
with
you.
Не
могу
дождаться,
скоро
буду
с
тобой.
I
was
hot,
I
was
burnin′
up
the
rubber,
Я
был
горяч,
я
жег
резину,
I
was
hot!
I
was
thinking
of
my
lover.
Я
был
горяч!
Я
думал
о
своей
возлюбленной.
I
was
hot!
I
was
burnin'
up
the
highway
of
love.
Я
был
горяч!
Я
мчался
по
шоссе
любви.
I
was
hot,
I
was
burnin'
up
the
rubber,
Я
был
горяч,
я
жег
резину,
I
was
hot!
I
was
thinking
of
my
lover.
Я
был
горяч!
Я
думал
о
своей
возлюбленной.
I
was
hot!
I
was
burnin′
up
the
highway
of
love.
Я
был
горяч!
Я
мчался
по
шоссе
любви.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Lee, Stephen Burt Gould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.