Paroles et traduction Tenebrae - The Dying Soldier (Trad.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dying Soldier (Trad.)
Умирающий солдат (народная)
Oh,
Brother
Green,
oh,
come
to
me,
О,
брат
Грин,
подойди
ко
мне,
For
I
am
shot
and
bleeding.
Ведь
я
подстрелен
и
истекаю
кровью.
Now
I
must
die,
no
more
to
see
Теперь
я
должен
умереть,
и
больше
не
увижу
My
wife
and
my
dear
children.
Мою
жену
и
моих
дорогих
детей.
The
southern
foe
has
laid
me
low,
Южный
враг
сразил
меня,
On
this
cold
ground
to
suffer.
Оставив
страдать
на
этой
холодной
земле.
Stay,
brother,
stay
and
lay
me
away,
Останься,
брат,
останься
и
похорони
меня,
And
write
my
wife
a
letter.
И
напиши
моей
жене
письмо.
Tell
her
that
I'm
prepared
to
die,
Скажи
ей,
что
я
готов
умереть,
And
want
to
meet
her
in
heaven.
И
хочу
встретиться
с
ней
на
небесах.
Since
I
believed
in
Jesus
Christ,
Так
как
я
верил
в
Иисуса
Христа,
My
sins
are
all
forgiven.
Мои
грехи
прощены.
My
little
ones,
I
love
them
well.
Мои
маленькие,
я
их
очень
люблю.
Oh,
could
I
once
more
see
them!
О,
если
бы
я
мог
увидеть
их
еще
раз!
That
I
might
bid
them
a
long
farewell,
Чтобы
я
мог
попрощаться
с
ними,
But
we
will
meet
in
heaven.
Но
мы
встретимся
на
небесах.
Oh,
brother,
I
am
dying
now.
О,
брат,
я
умираю.
Oh,
see
I
die
so
easy!
О,
видишь,
я
умираю
так
легко!
Oh,
surely
death
has
lost
its
sting
О,
смерть
определенно
утратила
свое
жало,
Because
I
love
my
Jesus.
Потому
что
я
люблю
моего
Иисуса.
Go
tell
my
wife
she
must
not
grieve.
Передай
моей
жене,
чтобы
она
не
горевала.
Oh,
kiss
my
dear
little
children,
О,
поцелуй
моих
дорогих
деток,
For
they
will
call
for
me
in
vain,
Ведь
они
будут
звать
меня
напрасно,
When
I
am
gone
to
heaven.
Когда
я
отправлюсь
на
небеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Pleasant Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.