Paroles et traduction Tengo John - La Vie Est Belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie Est Belle
Жизнь прекрасна
Je
commence
à
Bourg
Palette,
j'ai
les
trois
starters
Я
начинаю
в
Паллет-Тауне,
у
меня
все
три
стартовика,
Ma
mère
et
moi,
on
m'aurait
bien
vu
devenir
acteur,
hey
Мама
с
тобой,
наверное,
видели
меня
актёром,
эй.
La
vie
est
belle,
la
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна,
жизнь
прекрасна,
(La
vie
est
belle,
boy,
la
vie
est
belle)
(Жизнь
прекрасна,
детка,
жизнь
прекрасна)
Non
voglio
ti
baciare
Non
voglio
ti
baciare
Voglio
solo
lasciare
Voglio
solo
lasciare
Non
voglio
ti
baciare
Non
voglio
ti
baciare
Voglio
solo
lasciare
Voglio
solo
lasciare
J'commence
à
Bourg
Palette,
j'ai
les
trois
starters
Я
начинаю
в
Паллет-Тауне,
у
меня
все
три
стартовика,
Ma
mère
et
moi,
on
m'aurait
bien
vu
devenir
acteur
Мама
с
тобой,
наверное,
видели
меня
актёром,
Avant
qu'le
jour
n's'arrête,
j'me
bats
avec
ardeur
Пока
день
не
кончился,
я
сражаюсь
с
пылом,
Afin
qu'ma
luminosité
gagne
sur
ma
noirceur
Чтобы
мой
свет
победил
мою
тьму.
La
vie
est
belle
et
ça,
j'en
suis
convaincu
cette
fois
Жизнь
прекрасна,
и
в
этот
раз
я
в
этом
убеждён,
Ça
f'sait
un
bail
que
j'avais
pas
ressenti
cette
joie
Я
сто
лет
не
чувствовал
такой
радости.
Comment
décrire
avec
des
mots
tout
c'que
j'aperçois?
Как
описать
словами
всё,
что
я
вижу?
Même
quand
les
dernières
braises
s'éteignent,
il
y
a
de
l'espoir
Даже
когда
последние
искры
гаснут,
есть
надежда.
On
m'a
brisé
des
rêves,
pire
qu'une
rupture
des
ligaments
Мне
разбили
мечты,
хуже,
чем
связки,
Mais
crois-moi,
l'amour
est
le
meilleur
pour
les
médicaments
Но
поверь,
любовь
- лучшее
лекарство.
L'autre
remède,
c'est
le
bonheur,
Другое
лекарство
- это
счастье,
J'n'ai
pu
que
l'effleurer
mais
je
connais
son
odeur
Я
лишь
слегка
коснулся
его,
но
знаю
его
запах.
La
vie
est
belle,
la
vie
est
pleine,
Жизнь
прекрасна,
жизнь
полна,
La
vie
est
belle,
putain
mais
la
vie
est
bête
Жизнь
прекрасна,
чёрт
возьми,
но
жизнь
глупа.
La
vie
est
spectaculaire,
spéciale
et
bestiale
Жизнь
эффектна,
особенна
и
животна,
J'reste
lacunaire
mais
je
cherche
la
lumière
des
étoiles
Я
всё
ещё
несовершенен,
но
ищу
свет
звёзд.
La
vie
est
belle,
la
vie
est
pleine,
la
vie
est
belle,
Жизнь
прекрасна,
жизнь
полна,
жизнь
прекрасна,
Putain,
mais
la
vie
est
bête
Чёрт
возьми,
но
жизнь
глупа.
La
vie
est
spectaculaire,
spéciale
et
bestiale
Жизнь
эффектна,
особенна
и
животна,
J'reste
lacunaire
mais
j'cherche
la
lumière
des
étoiles
Я
всё
ещё
несовершенен,
но
ищу
свет
звёзд.
La
vie
est
belle,
la
vie
est
pleine,
la
vie
est
belle,
putain
Жизнь
прекрасна,
жизнь
полна,
жизнь
прекрасна,
чёрт
возьми.
On
aimerait
tout
recommencer,
enlever
ce
qui
nous
offensait
Хотелось
бы
всё
начать
сначала,
убрать
то,
что
нас
обижало,
On
adore
la
romancer
mais
la
vie
n'est
pas
trop
censée
Мы
любим
её
романтизировать,
но
жизнь
не
так
уж
и
разумна.
Entre
hasard
et
destin
qui
parfois,
s'avère
avare
et
mesquin
Между
случаем
и
судьбой,
которая
порой
бывает
скупа
и
мелочна,
Te
prend
pas
la
tête,
bats-toi
et
fais
l'bien
Не
парься,
борись
и
делай
это
хорошо.
Dans
ces
grands
mélanges
d'hasard
et
de
coïncidences
В
этой
смеси
случайностей
и
совпадений
J'ai
visité
la
planète
et
tous
ses
recoins
immenses
Я
исколесил
планету
и
все
её
необъятные
уголки.
J'pensais
arrêter
l'pe-ra,
quand
est-ce
que
ma
haine
cessera?
Я
думал
бросить
рэп,
когда
же
кончится
моя
ненависть?
Il
faut
qu'tu
t'serves
de
tes
deux
bras
Ты
должен
пользоваться
своими
руками,
Aide-toi
et
le
ciel
t'aidera
Помоги
себе,
и
небо
поможет
тебе.
Comment
j'ai
fait
pour
ne
plus
y
croire?
Как
я
мог
больше
не
верить
в
это?
Comment
j'ai
fait
pour
ne
plus
y
croire?
Как
я
мог
больше
не
верить
в
это?
Comment
j'ai
fait
pour
ne
plus
y
croire?
Как
я
мог
больше
не
верить
в
это?
La
vie
est
belle,
putain,
la
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна,
чёрт
возьми,
жизнь
прекрасна.
Entre
hasard
et
destin
Между
случаем
и
судьбой,
Bats-toi
et
fais
l'bien
Борись
и
делай
это
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trackworks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.