Paroles et traduction Tengo John - Tortank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo,
Tengo
John
Tengo,
Tengo
John
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Eh,
wesh
c'est
comment?
Hey,
what’s
up?
J'reviens
prendre
les
commandes
I'm
back
to
take
orders
J'vais
tellement
décoller
qu'on
va
m'appeler
l'autocollant,
hein
I'm
gonna
take
off
so
much
they're
gonna
call
me
sticker,
huh
Sombre
et
violent,
trop
loin
pour
ces
bolosses
trop
lents
Dark
and
violent,
too
far
for
these
slow
losers
J'augmente
le
nombre
de
morts
I'm
increasing
the
death
toll
Comme
la
drogue,
l'alcool
au
volant,
hein
Like
drugs,
alcohol
at
the
wheel,
huh
Par
derrière
j'tacle,
j'mets
des
balayettes
sales
From
behind,
I
tackle,
I
put
dirty
sweeps
J'supporte
pas
les
hyènes,
ouais
ma
lady,
il
paraîtrait
qu'j'rappe
I
can't
stand
hyenas,
yeah
my
lady,
it
seems
I
rap
Après
bestial,
diamant
dans
l'réceptacle
After
bestial,
diamond
in
the
receptacle
J'y
mets
pas
les
iepds,
y'a
qu'en
concert
qu'j'me
donne
en
spectacle
I
don't
put
my
feet
there,
it's
only
in
concerts
that
I
put
on
a
show
Depuis
le
début,
j'viens
les
gêner
From
the
beginning,
I've
come
to
annoy
them
Jeune
et
génie,
j'innove
Young
and
genius,
I
innovate
J'imaginais
pas
qu'j'suis
l'meilleur
d'ma
géné'
hein
I
didn't
imagine
I'm
the
best
of
my
generation,
huh
J'veux
le
respect
de
mes
aînés
I
want
the
respect
of
my
elders
J'vais
les
marquer
comme
un
tatouage
I'm
gonna
mark
them
like
a
tattoo
Eux
ils
ne
marquent
même
pas
comme
le
Henne,
hein
They
don't
even
mark
like
Henny,
huh
Wesh
gros,
dis-moi
qui
va
arrêter
Tengo?
Yo
big
guy,
tell
me
who's
gonna
stop
Tengo?
Ce
freestyle
f'ra
l'effet
d'un
AVC
sur
v'là
les
cerveaux
This
freestyle
will
have
the
effect
of
a
stroke
on
y'all
brains
J'explose,
ssé-ca,
c'est
vrai
qu'j'tte-gra
des
vrais
flows
I
explode,
you
know,
it's
true
I'm
gonna
throw
you
real
flows
Ils
sont
à
l'essai
malgré
ça
veulent
dépasser
l'tempo
They
are
on
trial
but
still
want
to
exceed
the
tempo
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Eh,
un-deux,
un-deux,
mic
check,
voilà
la
tortue
Hey,
one-two,
one-two,
mic
check,
here's
the
turtle
Même
dans
le
droit
chemin,
tu
croises
des
esprits
tordus
Even
on
the
right
path,
you
come
across
twisted
minds
Toujours
au-d'ssus,
j'vais
stopper
l'imposture
Always
above,
I'm
gonna
stop
the
imposture
Je
peux
déchirer
tous
leurs
visages
en
une
morsure
I
can
tear
all
their
faces
in
one
bite
Chaque
fois
que
j'escalade
des
barbelés
Every
time
I
climb
barbed
wire
Ma
rage
me
glisse:
"bats-toi
et
marbre-les"
My
rage
slips
away:
"fight
and
marble
them"
J'lance
mon
hydrocanon,
t'as
pas
l'niveau,
t'as
compris
ou
pas?
I'm
launching
my
hydro-cannon,
you're
not
at
the
level,
you
got
it
or
not?
J'te
détruis
et
dans
ta
tête,
je
tire
ton
ballon
I
destroy
you
and
in
your
head,
I
shoot
your
balloon
Vingt
et
un
ans
mais
tes
potos
m'appellent
Sensei
Twenty-one
years
old
but
your
friends
call
me
Sensei
J'pratique
l'Edo
Tensei,
j'écoute
un
son
d'SZA
I
practice
Edo
Tensei,
I
listen
to
a
sound
of
SZA
T'es
quoi
sans
l'pilon?
Ils
vont
me
suivre
comme
poisson
pilote
What
are
you
without
the
crush?
They're
gonna
follow
me
like
pilot
fish
J'ai
la
dalle,
j'suis
comme
un
lion
I'm
starving,
I'm
like
a
lion
Qui
viendrait
d'croiser
trois
antilopes,
hey
Who
would
have
just
crossed
three
antelopes,
hey
J'suis
Leonardo
des
Ninja
Turtles
I'm
Leonardo
from
the
Ninja
Turtles
Souvent,
j'fume
la
purple
devant
Hunter
x
Hunter
Often
I
smoke
purple
in
front
of
Hunter
x
Hunter
Fuck
Dracaufeu,
mon
flow,
c'est
un
tsunami
Fuck
Charizard,
my
flow
is
a
tsunami
C'est
le
Roi
Neptune
en
personne
qui
m'a
tout
appris
It
was
King
Neptune
himself
who
taught
me
everything
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
ouais
Of
course
I’ve
got
bite,
yeah
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
J'suis
dans
les
abysses,
très
peu
agissent
dans
ces
labyrinthes
I'm
in
the
abyss,
very
few
act
in
these
labyrinths
J'suis
l'premier
habitant
qu'est
parti
vivre
sur
TRAPPIST-1
I
am
the
first
inhabitant
who
went
to
live
on
TRAPPIST-1
Voilà
pourquoi
ma
vitesse,
non
fallait
pas
m'inviter
That's
why
my
speed,
you
shouldn't
have
invited
me
T'as
l'impression
qu'j'vais
vite
mais
en
fait
c'est
juste
la
finesse
You
have
the
impression
that
I'm
going
fast
but
in
fact
it's
just
the
finesse
C'est
des
blagues
ou
quoi?
J'ai
l'flow
bazooka
Are
you
kidding
me?
I
got
the
bazooka
flow
J'les
cartouche
et
j'fume
plus
de
clopes
qu'Asuma
I
cartridge
them
and
I
smoke
more
cigarettes
than
Asuma
Ça
t'épate
ou
pas?
J'suis
à
Laputa
Does
it
amaze
you
or
not?
I'm
in
Laputa
Avec
plus
d'aisance
technique
que
Kakuta
With
more
technical
ease
than
Kakuta
Ils
donnaient
des
ordres,
aujourd'hui
j'arrache
leurs
orteils
They
were
giving
orders,
today
I
rip
their
toes
off
Mes
sons
dans
le
top
pendant
qu'les
tiens
sont
à
la
corbeille
My
sounds
at
the
top
while
yours
are
in
the
trash
Shoot
comme
John
Wayne,
j'suis
le
troisième
œil
d'la
corneille
Shoot
like
John
Wayne,
I'm
the
crow's
third
eye
Wesh
envoie
tes
prods
à
tengojohn@hotmail
Yo
send
your
beats
to
tengojohn@hotmail
J'suis
la
valeur
montante
à
la
Asensio
I'm
the
rising
value
at
Asensio
Va
dire
aux
labels,
pour
m'attraper
faut
la
Master
Ball
Go
tell
the
labels,
to
catch
me
you
need
the
Master
Ball
On
s'ra
bien
qu'avec
le
biff
de
L'Oréal
We'll
be
fine
with
L'Oréal's
money
Ma
froideur
pourrait
faire
apparaître
des
aurores
boréales
My
coldness
could
make
aurora
borealis
appear
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
ouais
Of
course
I’ve
got
bite,
yeah
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
ouais
Of
course
I’ve
got
bite,
yeah
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Carapace
de
Tortank,
rien
d'important
Blastoise
shell,
nothing
important
Bien
sûr
qu'j'ai
du
mordant,
partez
tant
qu'il
est
encore
temps
Of
course
I’ve
got
bite,
leave
while
there’s
still
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théophile Nicot, Yaska
Album
Tortank
date de sortie
17-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.