Paroles et traduction Tengo John - Trois sabres - Pt. III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois sabres - Pt. III
Three Swords - Pt. III
Wow,
hey,
hey,
hey,
OK
Wow,
hey,
hey,
hey,
OK
Trois
sabres
trois,
je
viens
tout
découper
Three
swords
three,
I'm
coming
to
cut
everything
up
Ils
font
les
fous
mais
je
les
bouffe
en
une
bouchée
They're
acting
crazy
but
I
eat
them
in
one
bite
Vos
troupes
sont
touchées
Your
troops
are
hit
Beaucoup
font
les
fous
mais
tous
se
font
bouffer
Many
are
acting
crazy
but
they
all
get
eaten
J'apprends
à
contrôler
le
démon
qu'on
m'a
scellé
I'm
learning
to
control
the
demon
that
was
sealed
in
me
Mon
âme
se
morcèle,
le
mal
vient
l'écarteler
My
soul
is
crumbling,
evil
comes
to
tear
it
apart
Sans
cesse
à
la
charge
pour
m'harceler
Constantly
on
the
attack
to
harass
me
Je
vois
sur
mon
parchemin
le
sang
se
parsemer
I
see
the
blood
spreading
on
my
parchment
Je
sais
que
ça
t'a
mis
les
nerfs
I
know
it
got
on
your
nerves
Si
t'es
l'enfant
du
siècle,
je
suis
l'enfant
du
millénaire
If
you're
the
child
of
the
century,
I'm
the
child
of
the
millennium
J'écoute
pas
ni
les
faibles,
ni
les
merdes
I
don't
listen
to
the
weak
or
the
shit
J'suis
déter',
j'vise
les
têtes,
j'ai
plus
les
idées
claires
I'm
determined,
I
aim
for
the
heads,
my
mind
is
no
longer
clear
Comment
tu
peux
te
dire
rappeur
How
can
you
call
yourself
a
rapper
Et
valider
tous
leurs
délires
de
francs-maçons
And
validate
all
their
Freemason
delusions
Les
cons
comme
toi
ça
fait
pas
peur
Fools
like
you
don't
scare
me
Wesh
arrête
t'es
pénible,
j'sais
que
t'es
un
grand
garçon
Hey
stop
it,
you're
annoying,
I
know
you're
a
big
boy
King
Cantona
dans
le
Fergie
Time
King
Cantona
in
Fergie
Time
High
kick
dans
le
pronostic
vital
High
kick
in
the
vital
prognosis
J'me
suis
hissé
jusqu'en
finale
I
climbed
up
to
the
final
Penalty,
panenka,
Zinedine
Zidane
Penalty,
Panenka,
Zinedine
Zidane
J'ai
les
huit
dan
et
les
techniques
de
Hidan
I
have
the
eight
dan
and
Hidan's
techniques
L'armure
en
titane,
l'assurance
d'Hitman
Titanium
armor,
Hitman's
confidence
Y
a
tous
vos
noms
sur
la
liste
All
your
names
are
on
the
list
Je
referme
le
cahier,
j'entends
Ryuk
qui
ricane
I
close
the
book,
I
hear
Ryuk
laughing
J'suis
venu
régaler
l'assistance
I
came
to
entertain
the
audience
J'suis
venu
étaler
ma
puissance
I
came
to
display
my
power
J'suis
venu
déballer
ma
rage,
les
effacer
de
la
carte
I
came
to
unpack
my
rage,
erase
them
from
the
map
J'sais
les
frapper
à
distance
I
know
how
to
hit
them
from
a
distance
300
tirs
et
300
headshots
300
shots
and
300
headshots
Tous
vos
rappeurs
dans
des
sex-shops
All
your
rappers
in
sex
shops
Si
Poséidon
me
recherche
car
j'ai
tué
son
fils
If
Poseidon
is
looking
for
me
because
I
killed
his
son
Dites-lui
bien
que
j'suis
personne
Tell
him
I'm
a
nobody
T'es
défoncé
comme
un
soldat
You're
stoned
like
a
soldier
Tous
mes
concerts
seront
sold-out
All
my
concerts
will
be
sold
out
T'es
mort
comme
BlackBerry
Bold
You're
dead
like
BlackBerry
Bold
Au
moins
ça
c'est
dit
boy,
tu
vas
danser
la
polka
At
least
that's
been
said,
boy,
you're
gonna
dance
the
polka
Vous
parlez
tous
de
la
même
chose
You
all
talk
about
the
same
thing
À
croire
que
c'est
chaud,
wesh,
appliquez
vos
textes
To
believe
it's
hot,
hey,
apply
your
texts
Je
vous
invite
à
faire
quelque
chose
I
invite
you
to
do
something
Avant
que
je
vous
explose
et
niquez
vos
mères,
hey
Before
I
blow
you
up
and
screw
your
mothers,
hey
Moi,
j'mets
des
crochets
des
grands
ponts
Me,
I
put
big
bridge
hooks
Toi,
t'as
raccroché
les
crampons
You,
you
hung
up
your
boots
Tu
sais
que
je
rappe
comme
si
je
boxais
le
crom'
You
know
I
rap
like
I'm
boxing
the
chrome'
J'reviens
dans
le
bail
comme
si
j'sortais
de
taule
I'm
back
in
the
bail
as
if
I'm
getting
out
of
jail
Trois
sabres
à
la
Roronoa
Three
swords
at
the
Roronoa
Bandeau
frontal
de
Konoha
Konoha
frontal
headband
J'fume
cigarette
au
chocolat
I
smoke
chocolate
cigarettes
Toi
t'es
fragile
comme
un
écran
Motorola,
hey,
hey,
hey
You're
fragile
like
a
Motorola
screen,
hey,
hey,
hey
Ça
fait
du
bien
quand
j'ai
tout
fait
It
feels
good
when
I've
done
it
all
J'rentre
dans
le
match,
j'mets
un
quintuplé
I'm
back
in
the
game,
I'm
putting
on
a
five
Cousin
tu
peux
m'appeler
Tengo
Lewandowski
Cousin,
you
can
call
me
Tengo
Lewandowski
J'rentre
dans
ta
meuf
et
j'fais
des
octuplés
I'm
going
into
your
girl
and
I'm
making
octets
Tu
finis
comme
Schumacher
après
une
descente
au
ski
You
end
up
like
Schumacher
after
a
ski
run
La
concu'
va
pâlir
comme
Jackson
The
bitch
is
gonna
turn
white
like
Jackson
En
un
coup
de
magie
je
m'actionne
With
a
flick
of
the
wrist
I
take
action
J'suis
dans
l'Audi,
dans
la
Aston
I'm
in
the
Audi,
in
the
Aston
Pendant
qu'toi
t'es
dans
les
bouchons
tu
klaxonnes
While
you're
stuck
in
traffic
you
honk
J'peux
pas
contrôler
tous
les
démons
et
les
monstres
I
can't
control
all
the
demons
and
monsters
Qui
veulent
s'échapper
de
ma
cage
thoracique
Who
want
to
escape
from
my
rib
cage
Pour
me
consoler
en
pleine
défonce
To
console
myself
in
the
middle
of
a
high
On
mélange
cette
potion
magique
comme
Panoramix
We
mix
this
magic
potion
like
Panoramix
J'cartographie
tout
le
panorama
I
map
the
whole
panorama
À
nôtre
âge,
nan,
t'avais
pas
nos
rimes,
hé
At
our
age,
nah,
you
didn't
have
our
rhymes,
hey
J'suis
dans
les
cages
à
la
Donnarumma
I'm
in
the
cages
at
Donnarumma's
Toi
tu
parles
mais
t'as
la
coupe
à
Valderrama
You
talk
but
you've
got
Valderrama's
cut
J'tire
avec
précision,
prends
les
bonnes
décisions
I
shoot
accurately,
make
the
right
decisions
Je
signe
des
contrats,
toi
tu
signes
des
pétitions
I
sign
contracts,
you
sign
petitions
T'sais
que
j'les
baise
à
répétition
You
know
I
fuck
them
repeatedly
Petit
j'les
piétine
dans
toutes
les
compétitions
As
a
kid,
I
trample
them
in
every
competition
Flow
fat
boy
t'inquiète
j'ai
les
deux
Flow
fat
boy
don't
worry
I
got
both
J'pose
pour
Nike,
toi
tu
poses
pour
ton
BDE
I
pose
for
Nike,
you
pose
for
your
student
union
Flow
fat
boy
t'inquiète
j'ai
les
deux
Flow
fat
boy
don't
worry
I
got
both
J'pose
pour
Nike,
toi
tu
poses
pour
ton
BDE
I
pose
for
Nike,
you
pose
for
your
student
union
J'suis
la
kryptonite,
t'es
Clark
Kent
I'm
the
kryptonite,
you're
Clark
Kent
Comme
la
police
face
à
BarksDale
Like
the
police
facing
BarksDale
Dexter
Morgan
n'est
plus
abject
Dexter
Morgan
is
no
longer
abject
Et
puis
j'revends
leurs
organes
sur
le
dark
net
And
then
I
resell
their
organs
on
the
dark
net
À
votre
place,
j'arrêterais
vos
bails
In
your
place,
I'd
stop
your
shit
J'demande
à
Kabuto
de
ramener
des
cobayes
I
ask
Kabuto
to
bring
back
guinea
pigs
Ta
perte
est
totale,
sur
la
toile
beaucoup
trop
d'araignées
voraces
Your
loss
is
total,
too
many
voracious
spiders
on
the
web
J'garde
le
cap,
j'décape,
j'connais
mon
kendo
I
stay
the
course,
I
strip,
I
know
my
kendo
J'rappe
que
des
rafales
de
couleur
comme
au
paintball
I
rap
only
bursts
of
color
like
paintball
Tu
m'as
localisé
dans
le
bendo
You
located
me
in
the
bendo
Ciao,
bella
donna,
cosa
fa?
Mi
chiamo
Tengo
Ciao,
bella
donna,
cosa
fa?
Mi
chiamo
Tengo
J'ai
qu'un
seul
père
c'est
le
ciel
I
only
have
one
father,
it's
the
sky
Si
tu
veux
son
nom
c'est
Tengoku
If
you
want
his
name
it's
Tengoku
Ma
puissance
est
démentielle
My
power
is
insane
L'arc-en-ciel
a
genre
la
même
force
que
San
Goku
The
rainbow
has
like
the
same
strength
as
San
Goku
Né
à
l'époque
de
l'ère
Kentoku,
fléchettes
empoisonnées
j'blesse
au
cou
Born
in
the
time
of
the
Kentoku
era,
poisoned
darts
I
hurt
in
the
neck
Rien
à
prouver
à
ces
chiennes
dog
Nothing
to
prove
to
these
dog
bitches
J'les
découpe,
j'sais
qu'ils
y
tiennent
beaucoup
I
cut
them
up,
I
know
they
care
a
lot
Foot
sur
la
plage,
je
suis
aux
Philippines
Foot
on
the
beach,
I'm
in
the
Philippines
Javier
Pastore
me
fait
la
passe,
t'as
ramené
du
champagne
Javier
Pastore
gives
me
the
pass,
you
brought
champagne
Fallait
pas,
fallait
avorter
la
daronne
de
Phillippot
You
shouldn't
have,
you
should
have
aborted
Phillippot's
mother
Fuck
le
FN
et
leurs
mécènes,
j'arrive
déter'
comme
un
tchétchène
Fuck
the
FN
and
their
patrons,
I'm
coming
in
determined
like
a
Chechen
J'déverse
ma
haine,
elle
se
déchaine
I
pour
out
my
hatred,
it's
unleashed
Les
neiges
éternelles
se
dégèlent,
j'laisse
des
séquelles
Eternal
snows
are
thawing,
I
leave
sequelae
J'suis
un
husky,
t'es
un
teckel
I'm
a
husky,
you're
a
dachshund
T'es
aux
oubliettes
comme
Edel
You're
in
oblivion
like
Edel
J'suis
rapide
comme
Sebastian
Vettel
I'm
fast
like
Sebastian
Vettel
Trois
sabres
à
la
Roronoa,
bandeau
frontal
de
Konoha
Three
swords
at
the
Roronoa,
Konoha
frontal
headband
Trois
sabres
à
la
Roronoa,
bandeau
frontal
de
Konoha
Three
swords
at
the
Roronoa,
Konoha
frontal
headband
J'fume
cigarette
au
chocolat,
ha,
ha
I
smoke
chocolate
cigarettes,
ha,
ha
Hé,
fin
d'la
récré
Hey,
end
of
recess
J'espère
qu'vous
avez
fait
vos
devoirs
car
ça
va
merder
I
hope
you
did
your
homework
because
it's
gonna
be
a
mess
Sur
le
bateau
j'ai
mon
équipage,
on
fume
le
matos,
la
médicale
On
the
boat
I
have
my
crew,
we
smoke
the
stuff,
the
medical
On
fait
rarement
dans
la
délicatesse,
pour
les
brûler
j'ai
le
briquet,
le
jerrycan
We
rarely
do
delicate,
to
burn
them
I
have
the
lighter,
the
jerrycan
Casquetté,
j'arrive
en
moto
Helmeted,
I
arrive
by
motorbike
De
Rakuten
jusqu'à
Kyoto
From
Rakuten
to
Kyoto
Créateur
du
village
d'Oto
Creator
of
the
village
of
Oto
Je
capture
la
lumière,
appelle-moi
photo
I
capture
the
light,
call
me
a
photo
A
la
prod'
numero
otto
At
the
prod'
numero
otto
Chevelure
verte
à
la
Zoro
Green
hair
at
Zoro's
Mon
signe
astro
c'est
le
Taureau
My
astrological
sign
is
Taurus
Dans
tous
les
screens
j'ai
le
bon
rôle
In
all
the
screens
I
have
the
good
role
Mais
l'atmosphère
devient
morose
But
the
atmosphere
is
getting
gloomy
Hé,
j'passe
une
dédicace
à
GTI
Hey,
I'm
giving
a
shout
out
to
GTI
Bien
installé
dans
la
GTO
Well
settled
in
the
GTO
Tous
tes
rappeurs
sont
en
CDI
All
your
rappers
are
on
permanent
contracts
Pourtant
n'ont
jamais
vendu
aucun
CD,
ho
Yet
they've
never
sold
any
CDs,
ho
De
la
victoire
je
suis
l'allégorie
I
am
the
allegory
of
victory
Et
le
meilleur
de
vos
putains
d'catégories
And
the
best
of
your
fucking
categories
Pas
d'egotrip
c'est
seulement
la
vérité
No
ego
trip
it's
just
the
truth
Vous
l'évitez
ça
c'est
pas
très
poli
You
avoid
it,
that's
not
very
polite
Tout
comme
Thomas
j'ai
ma
casquette
boy
Just
like
Thomas
I
have
my
cap
boy
Face
au
Shelbys
j'ai
les
baskets
propres
Facing
the
Shelbys
I
have
clean
sneakers
Ah
tranquille
les
gars
j'ai
grave
fait
l'job
Ah,
easy
guys
I
really
did
the
job
Applaudissez-moi,
dites
Mazeltov
Applaud
me,
say
Mazeltov
Tengo,
Tengo,
j't'en
supplie
faut
les
éliminer
Tengo,
Tengo,
I
beg
you
to
eliminate
them
Ouais
gros,
ouais
gros,
j'ralentis
j'vais
dans
l'précipité
Yeah
big,
yeah
big,
I'm
slowing
down,
I'm
going
into
the
precipitate
Ouais
ça
fait
des
années
qu'j'ai
le
brassard
Yeah,
I've
had
the
armband
for
years
Rapide
et
familial
tah
le
Barça
Fast
and
family
tah
Barça
Le
centre
de
formation
c'est
La
Masia
The
training
center
is
La
Masia
Masta
ma
rage
de
les
battre
est
trop
insatiable
Masta
my
rage
to
beat
them
is
too
insatiable
Basta
wow,
il
faut
dire
stop
Basta
wow,
you
have
to
say
stop
Quand
c'est
trop
chaud,
il
faut
dire
stop
When
it's
too
hot,
you
have
to
say
stop
T'as
pas
l'niveau
p'tite
fiotte
You
don't
have
the
level
little
girl
J'ai
pas
d'rivaux
qui
m'choque
I
have
no
rivals
that
shock
me
Qui
peut
contrôler
mes
démons?
Who
can
control
my
demons?
Peu
nombreux
sont
ceux
qu'on
dénombre
Few
are
those
that
are
counted
Nombreux
sont
ceux
que
l'on
démembre
Many
are
those
who
are
dismembered
Deux
yeux
s'allument
dans
la
pénombre
Two
eyes
light
up
in
the
shadows
Sang
sur
le
mur
qui
gicle
de
la
carotide
Blood
on
the
wall
squirting
from
the
carotid
artery
Sang
sur
le
truc
je
sens
venir
la
carotte
vide
Blood
on
the
thing
I
feel
the
empty
carrot
coming
J'deviens
trop
violent
I'm
getting
too
violent
Leur
visage
devient
violet
Their
faces
turn
purple
Ma
rage
au
commande
My
rage
in
control
J'sors
leurs
boyaux
d'l'abdomen
I'm
getting
their
guts
out
of
their
abdomens
Ensuite
j'les
pends
avec
Then
I
hang
them
with
J'devrais
pas
écouter
toutes
ces
voix
dans
ma
tête
I
shouldn't
listen
to
all
these
voices
in
my
head
Elles
font
qu'me
torturer
sans
arrêt
They
just
torture
me
non-stop
Quand
la
haine
me
prend
j'éprouve
un
étrange
attrait
When
hate
takes
hold
of
me,
I
feel
a
strange
attraction
Cheveux
verts
comme
Zoro
ou
le
Joker
Green
hair
like
Zoro
or
the
Joker
On
sait
qu'tu
bluffes
comme
au
poker
We
know
you
bluff
like
poker
Tu
voulais
plus
voir
les
faux
frères
You
didn't
want
to
see
the
fake
brothers
anymore
Tant
mieux
on
t'a
recousu
les
paupières
Good
thing
we
sewed
your
eyelids
back
on
J'raconte
pas
l'histoire
que
tu
trouves
dans
les
manuels
I'm
not
telling
the
story
you
find
in
textbooks
Chut,
au
sommet
d'la
pyramide
de
classes
comme
Emmanuel
Hush,
at
the
top
of
the
class
pyramid
like
Emmanuel
J'encule
BFM
et
BHL
I
fuck
BFM
and
BHL
Tellement
d'écart
entre
votre
équipe
et
la
mienne
So
much
gap
between
your
team
and
mine
Toujours
absent
quand
tu
fais
l'appel
Always
absent
when
you
make
the
call
Tu
sais
que
j'baise
ta
mère
You
know
I'm
fucking
your
mother
Trois
sabres
à
la
Roronoa,
bandeau
frontal
de
Konoha
Three
swords
at
the
Roronoa,
Konoha
frontal
headband
J'fume
cigarette
au
chocolat,
toi
t'es
fragile
comme
un
écran
Motorola
I
smoke
chocolate
cigarettes,
you're
fragile
like
a
Motorola
screen
Vade
Retro
connard
Vade
Retro
asshole
1,
2,
3 fin
d'la
récré
1,
2,
3 end
of
recess
Ta
carrière
est
éphémère
comme
un
taff
d'été
Your
career
is
ephemeral
like
a
summer
job
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ocho, Yaska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.