Tengo John - Trois sabres - Pt. III - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tengo John - Trois sabres - Pt. III




Trois sabres - Pt. III
Three Swords - Pt. III
Wow, hey, hey, hey, OK
Wow, hey, hey, hey, OK
Trois sabres trois, je viens tout découper
Three swords three, I'm coming to cut everything up
Ils font les fous mais je les bouffe en une bouchée
They're acting crazy but I eat them in one bite
Vos troupes sont touchées
Your troops are hit
Beaucoup font les fous mais tous se font bouffer
Many are acting crazy but they all get eaten
J'apprends à contrôler le démon qu'on m'a scellé
I'm learning to control the demon that was sealed in me
Mon âme se morcèle, le mal vient l'écarteler
My soul is crumbling, evil comes to tear it apart
Sans cesse à la charge pour m'harceler
Constantly on the attack to harass me
Je vois sur mon parchemin le sang se parsemer
I see the blood spreading on my parchment
Je sais que ça t'a mis les nerfs
I know it got on your nerves
Si t'es l'enfant du siècle, je suis l'enfant du millénaire
If you're the child of the century, I'm the child of the millennium
J'écoute pas ni les faibles, ni les merdes
I don't listen to the weak or the shit
J'suis déter', j'vise les têtes, j'ai plus les idées claires
I'm determined, I aim for the heads, my mind is no longer clear
Comment tu peux te dire rappeur
How can you call yourself a rapper
Et valider tous leurs délires de francs-maçons
And validate all their Freemason delusions
Les cons comme toi ça fait pas peur
Fools like you don't scare me
Wesh arrête t'es pénible, j'sais que t'es un grand garçon
Hey stop it, you're annoying, I know you're a big boy
King Cantona dans le Fergie Time
King Cantona in Fergie Time
High kick dans le pronostic vital
High kick in the vital prognosis
J'me suis hissé jusqu'en finale
I climbed up to the final
Penalty, panenka, Zinedine Zidane
Penalty, Panenka, Zinedine Zidane
J'ai les huit dan et les techniques de Hidan
I have the eight dan and Hidan's techniques
L'armure en titane, l'assurance d'Hitman
Titanium armor, Hitman's confidence
Y a tous vos noms sur la liste
All your names are on the list
Je referme le cahier, j'entends Ryuk qui ricane
I close the book, I hear Ryuk laughing
J'suis venu régaler l'assistance
I came to entertain the audience
J'suis venu étaler ma puissance
I came to display my power
J'suis venu déballer ma rage, les effacer de la carte
I came to unpack my rage, erase them from the map
J'sais les frapper à distance
I know how to hit them from a distance
300 tirs et 300 headshots
300 shots and 300 headshots
Tous vos rappeurs dans des sex-shops
All your rappers in sex shops
Si Poséidon me recherche car j'ai tué son fils
If Poseidon is looking for me because I killed his son
Dites-lui bien que j'suis personne
Tell him I'm a nobody
T'es défoncé comme un soldat
You're stoned like a soldier
Tous mes concerts seront sold-out
All my concerts will be sold out
T'es mort comme BlackBerry Bold
You're dead like BlackBerry Bold
Au moins ça c'est dit boy, tu vas danser la polka
At least that's been said, boy, you're gonna dance the polka
Vous parlez tous de la même chose
You all talk about the same thing
À croire que c'est chaud, wesh, appliquez vos textes
To believe it's hot, hey, apply your texts
Je vous invite à faire quelque chose
I invite you to do something
Avant que je vous explose et niquez vos mères, hey
Before I blow you up and screw your mothers, hey
Moi, j'mets des crochets des grands ponts
Me, I put big bridge hooks
Toi, t'as raccroché les crampons
You, you hung up your boots
Tu sais que je rappe comme si je boxais le crom'
You know I rap like I'm boxing the chrome'
J'reviens dans le bail comme si j'sortais de taule
I'm back in the bail as if I'm getting out of jail
Trois sabres à la Roronoa
Three swords at the Roronoa
Bandeau frontal de Konoha
Konoha frontal headband
J'fume cigarette au chocolat
I smoke chocolate cigarettes
Toi t'es fragile comme un écran Motorola, hey, hey, hey
You're fragile like a Motorola screen, hey, hey, hey
Ça fait du bien quand j'ai tout fait
It feels good when I've done it all
Yes
Yes
J'rentre dans le match, j'mets un quintuplé
I'm back in the game, I'm putting on a five
Cousin tu peux m'appeler Tengo Lewandowski
Cousin, you can call me Tengo Lewandowski
J'rentre dans ta meuf et j'fais des octuplés
I'm going into your girl and I'm making octets
Tu finis comme Schumacher après une descente au ski
You end up like Schumacher after a ski run
La concu' va pâlir comme Jackson
The bitch is gonna turn white like Jackson
En un coup de magie je m'actionne
With a flick of the wrist I take action
J'suis dans l'Audi, dans la Aston
I'm in the Audi, in the Aston
Pendant qu'toi t'es dans les bouchons tu klaxonnes
While you're stuck in traffic you honk
J'peux pas contrôler tous les démons et les monstres
I can't control all the demons and monsters
Qui veulent s'échapper de ma cage thoracique
Who want to escape from my rib cage
Pour me consoler en pleine défonce
To console myself in the middle of a high
On mélange cette potion magique comme Panoramix
We mix this magic potion like Panoramix
J'cartographie tout le panorama
I map the whole panorama
À nôtre âge, nan, t'avais pas nos rimes,
At our age, nah, you didn't have our rhymes, hey
J'suis dans les cages à la Donnarumma
I'm in the cages at Donnarumma's
Toi tu parles mais t'as la coupe à Valderrama
You talk but you've got Valderrama's cut
J'tire avec précision, prends les bonnes décisions
I shoot accurately, make the right decisions
Je signe des contrats, toi tu signes des pétitions
I sign contracts, you sign petitions
T'sais que j'les baise à répétition
You know I fuck them repeatedly
Petit j'les piétine dans toutes les compétitions
As a kid, I trample them in every competition
Flow fat boy t'inquiète j'ai les deux
Flow fat boy don't worry I got both
J'pose pour Nike, toi tu poses pour ton BDE
I pose for Nike, you pose for your student union
Flow fat boy t'inquiète j'ai les deux
Flow fat boy don't worry I got both
J'pose pour Nike, toi tu poses pour ton BDE
I pose for Nike, you pose for your student union
J'suis la kryptonite, t'es Clark Kent
I'm the kryptonite, you're Clark Kent
Comme la police face à BarksDale
Like the police facing BarksDale
Dexter Morgan n'est plus abject
Dexter Morgan is no longer abject
Et puis j'revends leurs organes sur le dark net
And then I resell their organs on the dark net
À votre place, j'arrêterais vos bails
In your place, I'd stop your shit
J'demande à Kabuto de ramener des cobayes
I ask Kabuto to bring back guinea pigs
Ta perte est totale, sur la toile beaucoup trop d'araignées voraces
Your loss is total, too many voracious spiders on the web
J'garde le cap, j'décape, j'connais mon kendo
I stay the course, I strip, I know my kendo
J'rappe que des rafales de couleur comme au paintball
I rap only bursts of color like paintball
Tu m'as localisé dans le bendo
You located me in the bendo
Ciao, bella donna, cosa fa? Mi chiamo Tengo
Ciao, bella donna, cosa fa? Mi chiamo Tengo
J'ai qu'un seul père c'est le ciel
I only have one father, it's the sky
Si tu veux son nom c'est Tengoku
If you want his name it's Tengoku
Ma puissance est démentielle
My power is insane
L'arc-en-ciel a genre la même force que San Goku
The rainbow has like the same strength as San Goku
à l'époque de l'ère Kentoku, fléchettes empoisonnées j'blesse au cou
Born in the time of the Kentoku era, poisoned darts I hurt in the neck
Rien à prouver à ces chiennes dog
Nothing to prove to these dog bitches
J'les découpe, j'sais qu'ils y tiennent beaucoup
I cut them up, I know they care a lot
Foot sur la plage, je suis aux Philippines
Foot on the beach, I'm in the Philippines
Javier Pastore me fait la passe, t'as ramené du champagne
Javier Pastore gives me the pass, you brought champagne
Fallait pas, fallait avorter la daronne de Phillippot
You shouldn't have, you should have aborted Phillippot's mother
Fuck le FN et leurs mécènes, j'arrive déter' comme un tchétchène
Fuck the FN and their patrons, I'm coming in determined like a Chechen
J'déverse ma haine, elle se déchaine
I pour out my hatred, it's unleashed
Les neiges éternelles se dégèlent, j'laisse des séquelles
Eternal snows are thawing, I leave sequelae
J'suis un husky, t'es un teckel
I'm a husky, you're a dachshund
T'es aux oubliettes comme Edel
You're in oblivion like Edel
J'suis rapide comme Sebastian Vettel
I'm fast like Sebastian Vettel
Trois sabres à la Roronoa, bandeau frontal de Konoha
Three swords at the Roronoa, Konoha frontal headband
Trois sabres à la Roronoa, bandeau frontal de Konoha
Three swords at the Roronoa, Konoha frontal headband
J'fume cigarette au chocolat, ha, ha
I smoke chocolate cigarettes, ha, ha
Hé, fin d'la récré
Hey, end of recess
J'espère qu'vous avez fait vos devoirs car ça va merder
I hope you did your homework because it's gonna be a mess
Sur le bateau j'ai mon équipage, on fume le matos, la médicale
On the boat I have my crew, we smoke the stuff, the medical
On fait rarement dans la délicatesse, pour les brûler j'ai le briquet, le jerrycan
We rarely do delicate, to burn them I have the lighter, the jerrycan
Casquetté, j'arrive en moto
Helmeted, I arrive by motorbike
De Rakuten jusqu'à Kyoto
From Rakuten to Kyoto
Créateur du village d'Oto
Creator of the village of Oto
Je capture la lumière, appelle-moi photo
I capture the light, call me a photo
A la prod' numero otto
At the prod' numero otto
Chevelure verte à la Zoro
Green hair at Zoro's
Mon signe astro c'est le Taureau
My astrological sign is Taurus
Dans tous les screens j'ai le bon rôle
In all the screens I have the good role
Mais l'atmosphère devient morose
But the atmosphere is getting gloomy
Hé, j'passe une dédicace à GTI
Hey, I'm giving a shout out to GTI
Bien installé dans la GTO
Well settled in the GTO
Tous tes rappeurs sont en CDI
All your rappers are on permanent contracts
Pourtant n'ont jamais vendu aucun CD, ho
Yet they've never sold any CDs, ho
De la victoire je suis l'allégorie
I am the allegory of victory
Et le meilleur de vos putains d'catégories
And the best of your fucking categories
Pas d'egotrip c'est seulement la vérité
No ego trip it's just the truth
Vous l'évitez ça c'est pas très poli
You avoid it, that's not very polite
Tout comme Thomas j'ai ma casquette boy
Just like Thomas I have my cap boy
Face au Shelbys j'ai les baskets propres
Facing the Shelbys I have clean sneakers
Ah tranquille les gars j'ai grave fait l'job
Ah, easy guys I really did the job
Applaudissez-moi, dites Mazeltov
Applaud me, say Mazeltov
Tengo, Tengo, j't'en supplie faut les éliminer
Tengo, Tengo, I beg you to eliminate them
Ouais gros, ouais gros, j'ralentis j'vais dans l'précipité
Yeah big, yeah big, I'm slowing down, I'm going into the precipitate
Ouais ça fait des années qu'j'ai le brassard
Yeah, I've had the armband for years
Rapide et familial tah le Barça
Fast and family tah Barça
Le centre de formation c'est La Masia
The training center is La Masia
Masta ma rage de les battre est trop insatiable
Masta my rage to beat them is too insatiable
Basta wow, il faut dire stop
Basta wow, you have to say stop
Quand c'est trop chaud, il faut dire stop
When it's too hot, you have to say stop
T'as pas l'niveau p'tite fiotte
You don't have the level little girl
J'ai pas d'rivaux qui m'choque
I have no rivals that shock me
Qui peut contrôler mes démons?
Who can control my demons?
Peu nombreux sont ceux qu'on dénombre
Few are those that are counted
Nombreux sont ceux que l'on démembre
Many are those who are dismembered
Deux yeux s'allument dans la pénombre
Two eyes light up in the shadows
Sang sur le mur qui gicle de la carotide
Blood on the wall squirting from the carotid artery
Sang sur le truc je sens venir la carotte vide
Blood on the thing I feel the empty carrot coming
J'deviens trop violent
I'm getting too violent
Leur visage devient violet
Their faces turn purple
Ma rage au commande
My rage in control
J'sors leurs boyaux d'l'abdomen
I'm getting their guts out of their abdomens
Ensuite j'les pends avec
Then I hang them with
J'devrais pas écouter toutes ces voix dans ma tête
I shouldn't listen to all these voices in my head
Elles font qu'me torturer sans arrêt
They just torture me non-stop
Quand la haine me prend j'éprouve un étrange attrait
When hate takes hold of me, I feel a strange attraction
Cheveux verts comme Zoro ou le Joker
Green hair like Zoro or the Joker
On sait qu'tu bluffes comme au poker
We know you bluff like poker
Tu voulais plus voir les faux frères
You didn't want to see the fake brothers anymore
Tant mieux on t'a recousu les paupières
Good thing we sewed your eyelids back on
J'raconte pas l'histoire que tu trouves dans les manuels
I'm not telling the story you find in textbooks
Chut, au sommet d'la pyramide de classes comme Emmanuel
Hush, at the top of the class pyramid like Emmanuel
J'encule BFM et BHL
I fuck BFM and BHL
Tellement d'écart entre votre équipe et la mienne
So much gap between your team and mine
Toujours absent quand tu fais l'appel
Always absent when you make the call
Tu sais que j'baise ta mère
You know I'm fucking your mother
Trois sabres à la Roronoa, bandeau frontal de Konoha
Three swords at the Roronoa, Konoha frontal headband
J'fume cigarette au chocolat, toi t'es fragile comme un écran Motorola
I smoke chocolate cigarettes, you're fragile like a Motorola screen
Vade Retro connard
Vade Retro asshole
1, 2, 3 fin d'la récré
1, 2, 3 end of recess
Ta carrière est éphémère comme un taff d'été
Your career is ephemeral like a summer job





Writer(s): Ocho, Yaska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.