Tenille Townes - Jersey on the Wall - I'm Just Asking [Live from the Bluebird Café] - traduction des paroles en allemand




Jersey on the Wall - I'm Just Asking [Live from the Bluebird Café]
Trikot an der Wand - Ich frage ja nur [Live aus dem Bluebird Café]
There's a jersey on the wall in a
Da ist ein Trikot an der Wand in einer
High school gym in my hometown
Highschool-Turnhalle in meiner Heimatstadt
In the corner by the scoreboard
In der Ecke bei der Anzeigetafel
Where the bleacher seats fold down
Wo die Tribünensitze herunterklappen
27 took the Tigers to the finals that year
Die 27 brachte die Tigers in jenem Jahr ins Finale
But that's not why it's hanging there
Aber deshalb hängt es nicht da
If I ever get to heaven
Wenn ich jemals in den Himmel komme
You know I got a long list of questions
Weißt du, ich habe eine lange Liste von Fragen
Like how do you make a snowflake?
Wie machst du eine Schneeflocke?
Are you angry when the earth quakes?
Bist du wütend, wenn die Erde bebt?
How does the sky change in a minute?
Wie verändert sich der Himmel in einer Minute?
How do you keep this big rock spinning?
Wie hältst du diesen großen Felsen am Drehen?
Why can't you stop a car from crashing?
Warum kannst du ein Auto nicht am Verunglücken hindern?
Forgive me—I'm just asking
Vergib mir ich frage ja nur
I bet somewhere there's a yearbook
Ich wette, irgendwo gibt es ein Jahrbuch
In a box under a bed
In einer Kiste unter einem Bett
With a senior picture missing
In dem ein Abschlussfoto fehlt
And loving memory instead
Und stattdessen „In liebevoller Erinnerung“ steht
And somewhere there's a mother
Und irgendwo gibt es eine Mutter
Who has stopped going to church
Die aufgehört hat, in die Kirche zu gehen
Because your plan quit making sense down here on earth
Weil dein Plan hier unten auf der Erde keinen Sinn mehr ergab
If I ever get to heaven
Wenn ich jemals in den Himmel komme
You know I got a long list of questions
Weißt du, ich habe eine lange Liste von Fragen
Like how do you make a snowflake?
Wie machst du eine Schneeflocke?
Are you angry when the earth quakes?
Bist du wütend, wenn die Erde bebt?
How does the sky change in a minute?
Wie verändert sich der Himmel in einer Minute?
How do you keep this big rock spinning?
Wie hältst du diesen großen Felsen am Drehen?
Why couldn't you stop that car from crashing?
Warum konntest du dieses Auto nicht am Verunglücken hindern?
Forgive me—I'm just asking
Vergib mir ich frage ja nur
Oh I'm just saying
Oh, ich sage ja nur
You don't have to answer now
Du musst jetzt nicht antworten
Oh but someday
Oh, aber eines Tages
If I ever get to heaven
Wenn ich jemals in den Himmel komme
Got a long list of questions
Habe ich eine lange Liste von Fragen
Like how do you do you make a snowflake?
Wie machst du eine Schneeflocke?
Are you angry with the earth quakes?
Bist du wütend, wenn die Erde bebt?
How does the sky change in a minute?
Wie verändert sich der Himmel in einer Minute?
How do you keep this big rock spinning?
Wie hältst du diesen großen Felsen am Drehen?
If you got the hands on everything that happens,
Wenn du bei allem, was geschieht, deine Hände im Spiel hast,
Then why couldn't you stop that car from crashing?
Warum konntest du dann dieses Auto nicht am Verunglücken hindern?
Forgive me—I'm just asking
Vergib mir ich frage ja nur
Oh I'm just asking
Oh, ich frage ja nur





Writer(s): Tina Parole, Gordon Sampson, Tenille Nadkrynechny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.