Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Honeymoon's Over (Remastered) [with Betty Hutton]
Die Flitterwochen sind vorbei (Remastered) [mit Betty Hutton]
When
the
wedding
bells
have
all
been
rung
Wenn
die
Hochzeitsglocken
alle
geläutet
haben
And
you've
both
started
wondering
who
got
stung
Und
ihr
beide
anfangt
euch
zu
fragen,
wer
hier
reingelegt
wurde
Well,
the
honeymoon's
over
Nun,
die
Flitterwochen
sind
vorbei
It's
really
gone
Sie
sind
wirklich
vorbei
Preliminary's
over
and
the
main
bout's
going
on
Das
Vorgeplänkel
ist
vorbei
und
der
Hauptkampf
geht
weiter
When
the
hen
fluffs
her
feathers
to
look
her
best
Wenn
die
Henne
ihre
Federn
putzt,
um
gut
auszusehen
The
rooster
hears
her
clucking
but
he
don't
hunt
the
nest
Der
Hahn
hört
ihr
Gackern,
aber
er
sucht
nicht
das
Nest
Man,
the
honeymoon's
over
Mann,
die
Flitterwochen
sind
vorbei
It's
really
gone
Sie
sind
wirklich
vorbei
Preliminary's
over
and
the
main
bout's
going
on
Das
Vorgeplänkel
ist
vorbei
und
der
Hauptkampf
geht
weiter
When
we
go
to
the
beach
to
get
nice
and
brown
Wenn
wir
an
den
Strand
gehen,
um
schön
braun
zu
werden
She
sees
me
in
my
trunks
and
says,
"Your
chest
fell
down!"
Sieht
sie
mich
in
meiner
Badehose
und
sagt:
"Deine
Brust
ist
eingefallen!"
Well,
the
honeymoon's
over
Nun,
die
Flitterwochen
sind
vorbei
It's
really
gone
Sie
sind
wirklich
vorbei
Preliminary's
over
and
the
main
bout's
going
on
Das
Vorgeplänkel
ist
vorbei
und
der
Hauptkampf
geht
weiter
Now
look
here
Sam,
there's
other
fish
in
the
sea
Nun
sieh
mal
her,
Sam,
es
gibt
noch
andere
Fische
im
Meer
Well
Ma,
your
bait
ain't
what
it
used
to
be
Nun
Ma,
dein
Köder
ist
nicht
mehr
das,
was
er
mal
war
Well,
the
honeymoon's
over
Nun,
die
Flitterwochen
sind
vorbei
It's
really
gone
Sie
sind
wirklich
vorbei
Preliminary's
over
and
the
main
bout's
going
on
Das
Vorgeplänkel
ist
vorbei
und
der
Hauptkampf
geht
weiter
When
you
wake
some
morning
and
it's
half
past
four
Wenn
du
eines
Morgens
aufwachst
und
es
ist
halb
fünf
And
you
catch
him
peeking
at
the
folks
next
door
Und
du
erwischst
ihn,
wie
er
zu
den
Nachbarn
rüberschaut
Well,
the
honeymoon's
over
Nun,
die
Flitterwochen
sind
vorbei
It's
really
gone
Sie
sind
wirklich
vorbei
Preliminary's
over
and
the
main
bout's
going
on
Das
Vorgeplänkel
ist
vorbei
und
der
Hauptkampf
geht
weiter
Preliminary's
over
and
the
main
bout's
going
on
Das
Vorgeplänkel
ist
vorbei
und
der
Hauptkampf
geht
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccarthy, Horton, Nysels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.