Tennessee Ernie Ford, Jack Fascinato's Orchestra & Jack Fascinato - Sixteen Tons(16トン) - traduction des paroles en allemand




Sixteen Tons(16トン)
Sechzehn Tonnen (16 Tonnen)
Some people say a man is made out of mud
Manche Leute sagen, ein Mann ist aus Lehm gemacht
A poor man's made out of muscle and blood
Ein armer Mann ist aus Muskeln und Blut gemacht
Muscle and blood and skin and bones
Muskeln und Blut und Haut und Knochen
A mind that's weak and a back that's strong
Ein schwacher Geist und ein starker Rücken
You load sixteen tons what do you get
Du lädst sechzehn Tonnen, was bekommst du dafür?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in den Schulden
Saint peter don't you call me 'cause i can't go
Sankt Peter, ruf mich nicht, denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Firmenladen, meine Liebe.
I was born one morning when the sun didn't shine
Ich wurde eines Morgens geboren, als die Sonne nicht schien
I picked up my shovel and i walked to the mine
Ich nahm meine Schaufel und ging zur Mine
I loaded sixteen tons of number nine coal
Ich lud sechzehn Tonnen von Nummer neun Kohle
And the straw boss said well a bless my soul
Und der Vorarbeiter sagte, na, Gott segne meine Seele
You load sixteen tons what do you get
Du lädst sechzehn Tonnen, was bekommst du, meine Süße?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in den Schulden
Saint peter don't you call me 'cause i can't go
Sankt Peter, ruf mich nicht, denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Firmenladen.
I was born one morning it was drizzling rain
Ich wurde eines Morgens geboren, es nieselte
Fighting and trouble are my middle name
Kämpfen und Ärger sind meine zweiten Vornamen
I was raised in the canebreak by an old mama lion
Ich wurde im Zuckerrohrdickicht von einer alten Löwenmutter aufgezogen
Ain't no high tone woman make me walk the line
Keine hochnäsige Frau bringt mich dazu, nach ihrer Pfeife zu tanzen, mein Schatz.
You load sixteen tons what do you get
Du lädst sechzehn Tonnen, was bekommst du dafür?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in den Schulden, Liebling.
Saint peter don't you call me 'cause i can't go
Sankt Peter, ruf mich nicht, denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Firmenladen.
If you see me coming better step aside
Wenn du mich kommen siehst, geh besser zur Seite
A lot of men didn't a lot of men died
Viele Männer taten es nicht, viele Männer starben
One fist of iron the other of steel
Eine Faust aus Eisen, die andere aus Stahl
If the right one don't get you then the left one will
Wenn die rechte dich nicht erwischt, dann tut es die linke, meine Süße.
You load sixteen tons what do you get
Du lädst sechzehn Tonnen, was bekommst du, meine Liebe?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in den Schulden
Saint peter don't you call me 'cause i can't go
Sankt Peter, ruf mich nicht, denn ich kann nicht kommen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Firmenladen.





Writer(s): Merle Travis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.