Paroles et traduction Tennessee Ernie Ford - Ballad of Davy Crockett
Born
on
a
mountain
top
in
tennessee
Родился
на
вершине
горы
в
Теннесси.
Greenest
state
in
the
land
of
the
free
Самый
зеленый
штат
в
стране
свободных.
Raised
in
the
woods
so
he
knew
ev'ry
tree
Вырос
в
лесу,
так
что
он
знал
каждое
дерево.
Kilt
him
a
b'ar
when
he
was
only
three
Убей
его,
когда
ему
было
всего
три
года.
Davy,
davy
crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
диких
земель!
In
eighteen
thirteen
the
creeks
uprose
В
восемнадцать
тринадцать
ручьи
поднимаются
вверх
Addin'
redskin
arrows
to
the
country's
woes
Добавляю
краснокожие
стрелы
к
бедам
страны.
Now,
injun
fightin'
is
somethin'
he
knows,
Так
вот,
борьба
с
индейцами-это
то,
что
он
знает.
So
he
shoulders
his
rifle
an'
off
he
goes
Поэтому
он
взваливает
на
плечи
винтовку
и
уходит.
Davy,
davy
crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
Off
through
the
woods
he's
a
marchin'
along
Он
марширует
по
лесу.
Makin'
up
yarns
an'
a
singin'
a
song
Сочиняю
небылицы
и
пою
песню.
Itchin'
fer
fightin'
an'
rightin'
a
wrong
Мне
так
и
хочется
бороться
и
исправлять
ошибки.
He's
ringy
as
a
b'ar
an'
twict
as
strong
Он
звонкий,
как
бар,
и
в
два
раза
сильнее.
Davy,
davy
crockett,
the
buckskin
buccaneer!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
буканьер
из
оленьей
кожи!
Andy
jackson
is
our
gen'ral's
name
Энди
Джексон-имя
нашего
генерала.
His
reg'lar
soldiers
we'll
put
to
shame
Мы
посрамим
его
солдат
рег'Лара.
Them
redskin
varmints
us
volunteers'll
tame
Этих
краснокожих
Шалунов
мы
добровольцы
приручим
'Cause
we
got
the
guns
with
the
sure-fire
aim
Потому
что
у
нас
есть
ружья
с
метким
прицелом.
Davy,
davy
crockett,
the
champion
of
us
all!~
Дэви,
Дэви
Крокетт,
чемпион
всех
нас!~
Headed
back
to
war
from
the
ol'
home
place
Возвращаюсь
на
войну
из
старого
родного
места.
But
red
stick
was
leadin'
a
merry
chase
Но
красная
палочка
вела
веселую
погоню.
Fightin'
an'
burnin'
at
a
devil's
pace
Сражаюсь
и
горю
с
дьявольской
скоростью.
South
to
the
swamps
on
the
florida
trace
На
юг
к
болотам
по
флоридской
тропе
Davy,
davy
crockett,
trackin'
the
redskins
down!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
выслеживаю
краснокожих!
Fought
single-handed
through
the
injun
war
Сражался
в
одиночку
во
время
индейской
войны.
Till
the
creeks
was
whipped
an'
peace
was
in
store
До
тех
пор,
пока
ручьи
не
были
взбиты,
и
мир
не
был
уготован.
An'
while
he
was
handlin'
this
risky
chore
И
пока
он
занимался
этой
рискованной
работой
Made
hisself
a
legend
for
evermore
Сделал
себя
легендой
на
веки
вечные.
Davy,
davy
crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
диких
земель!
He
give
his
word
an'
he
give
his
hand
Он
дает
слово
и
протягивает
руку.
That
his
injun
friends
could
keep
their
land
Что
его
друзья
индейцы
смогут
сохранить
свою
землю.
An'
the
rest
of
his
life
he
took
the
stand
И
всю
оставшуюся
жизнь
он
стоял
на
своем.
That
justice
was
due
every
redskin
band
Это
правосудие
должно
было
свершиться
в
каждой
группе
краснокожих.
Davy,
davy
crockett,
holdin'
his
promise
dear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
держи
свое
обещание,
дорогая!
Home
fer
the
winter
with
his
family
Домой
на
зиму
к
своей
семье.
Happy
as
squirrels
in
the
ol'
gum
tree
Счастливые,
как
белки
на
старом
камедном
дереве.
Bein'
the
father
he
wanted
to
be
Быть
отцом,
каким
он
хотел
быть.
Close
to
his
boys
as
the
pod
an'
the
pea
Близок
к
своим
ребятам,
как
стручок
и
горошина.
Davy,
davy
crockett,
holdin'
his
young'uns
dear!
Дэйви,
Дэйви
Крокетт,
он
держит
своих
юнцов,
дорогая!
But
the
ice
went
out
an'
the
warm
winds
came
Но
лед
растаял,
и
подул
теплый
ветер.
An'
the
meltin'
snow
showed
tracks
of
game
И
тающий
снег
показывал
следы
дичи.
An'
the
flowers
of
spring
filled
the
woods
with
flame
И
весенние
цветы
наполнили
лес
пламенем.
An'
all
of
a
sudden
life
got
too
tame
И
вдруг
жизнь
стала
слишком
скучной.
Davy,
davy
crockett,
headin'
on
west
again!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
снова
на
Запад!
Off
through
the
woods
we're
ridin'
along
Мы
едем
по
лесу
верхом.
Makin'
up
yarns
an'
singin'
a
song
Сочиняю
небылицы
и
пою
песню.
He's
ringy
as
a
b'ar
an'
twict
as
strong
Он
звонкий,
как
бар,
и
в
два
раза
сильнее.
An'
knows
he's
right
'cause
he
ain'
often
wrong
И
знает,
что
он
прав,
потому
что
он
не
часто
ошибается.
Davy,
davy
crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
Lookin'
fer
a
place
where
the
air
smells
clean
Ищу
место,
где
воздух
пахнет
чистотой.
Where
the
trees
is
tall
an'
the
grass
is
green
Там,
где
деревья
высокие
и
трава
зеленая.
Where
the
fish
is
fat
in
an
untouched
stream
Где
рыба
Жирная
в
нетронутом
ручье
An'
the
teemin'
woods
is
a
hunter's
dream
А
изобилующие
леса-мечта
охотника.
Davy,
davy
crockett,
lookin'
fer
paradise!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
я
смотрю
на
рай!
Now
he's
lost
his
love
an'
his
grief
was
gall
Теперь
он
потерял
свою
любовь,
и
его
горе
было
желчным.
In
his
heart
he
wanted
to
leave
it
all
В
глубине
души
он
хотел
оставить
все
это.
An'
lose
himself
in
the
forests
tall
И
затерялся
в
лесу.
But
he
answered
instead
his
country's
call
Но
вместо
этого
он
откликнулся
на
призыв
своей
страны.
Davy,
davy
crockett,
beginnin'
his
campaign!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
начинает
свою
кампанию!
Needin'
his
help
they
didn't
vote
blind
Нуждаясь
в
его
помощи,
они
не
голосовали
вслепую.
They
put
in
davy
'cause
he
was
their
kind
Они
посадили
Дэви,
потому
что
он
был
в
их
вкусе.
Sent
up
to
nashville
the
best
they
could
find
Отправили
в
Нэшвилл
лучшее,
что
смогли
найти.
A
fightin'
spirit
an'
a
thinkin'
mind
Боевой
дух
и
мыслящий
ум.
Davy,
davy
crockett,
choice
of
the
whole
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
выбор
всей
границы!
The
votes
were
counted
an'
he
won
hands
down
Голоса
были
подсчитаны,
и
он
победил,
опустив
руки.
So
they
sent
him
off
to
washin'ton
town
Поэтому
его
отправили
в
Вашингтон.
With
his
best
dress
suit
still
his
buckskins
brown
В
своем
лучшем
костюме,
в
коричневых
оленьих
шкурах.
A
livin'
legend
of
growin'
renown
Живая
легенда
о
растущей
славе.
Davy,
davy
crockett,
the
canebrake
congressman!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
тростниковый
конгрессмен!
He
went
off
to
congress
an'
served
a
spell
Он
отправился
в
Конгресс
и
отбыл
наказание.
Fixin'
up
the
govern'ments
an'
laws
as
well
Приведение
в
порядок
правительства
и
законы,
а
также
Took
over
washin'ton
so
we
heered
tell
Захватили
Вашингтон,
так
что
мы
прислушались
к
ним.
An'
patched
up
the
crack
in
the
liberty
bell
И
залатал
трещину
в
колоколе
свободы.
Davy,
davy
crockett,
seein'
his
duty
clear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ясно
видит
свой
долг!
Him
an'
his
jokes
travelled
all
through
the
land
Он
и
его
шутки
путешествовали
по
всей
стране.
An'
his
speeches
made
him
friends
to
beat
the
band
И
его
речи
сделали
его
друзьями,
чтобы
он
победил
группу.
His
politickin'
was
their
favorite
brand
Его
политика
была
их
любимым
брендом.
An'
everyone
wanted
to
shake
his
hand
И
все
хотели
пожать
ему
руку.
Davy,
davy
crockett,
helpin'
his
legend
grow!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
помогаю
его
легенде
расти!
He
knew
when
he
spoke
he
sounded
the
knell
Он
знал,
что
когда
заговорит,
прозвучит
похоронный
звон.
Of
his
hopes
for
white
house
an'
fame
as
well
О
своих
надеждах
на
Белый
дом
и
славу
тоже,
But
he
spoke
out
strong
so
hist'ry
books
tell
но
он
высказался
решительно,
так
рассказывают
исторические
книги.
An'
patched
up
the
crack
in
the
liberty
bell
И
залатал
трещину
в
колоколе
свободы.
Davy,
davy
crockett,
seein'
his
duty
clear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ясно
видит
свой
долг!
When
he
come
home
his
politickin'
done
Когда
он
вернется
домой,
его
политика
закончится.
The
western
march
had
just
begun
Марш
на
Запад
только
начался.
So
he
packed
his
gear
an'
his
trusty
gun
Поэтому
он
собрал
свое
снаряжение
и
свой
верный
пистолет.
An'
lit
out
grinnin'
to
follow
the
sun
И
засветился,
ухмыляясь,
чтобы
следовать
за
солнцем.
Davy,
davy
crockett,
leadin'
the
pioneer!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ведущий
пионера!
He
heard
of
houston
an'
austin
so
Он
слышал
о
Хьюстоне
и
Остине.
To
the
texas
plains
he
jest
had
to
go
В
техасские
равнины
он
просто
обязан
был
отправиться.
Where
freedom
was
fightin'
another
foe
Там,
где
свобода
сражалась
с
очередным
врагом.
An'
they
needed
him
at
the
alamo
И
он
был
нужен
им
в
Аламо.
Davy,
davy
crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
His
land
is
biggest
an'
his
land
is
best
Его
земля
самая
большая
и
самая
лучшая
From
grassy
plains
to
the
mountain
crest
От
травянистых
равнин
к
горному
гребню.
He's
ahead
of
us
all
meetin'
the
test
Он
опередил
нас
всех
на
экзамене.
Followin'
his
legend
into
the
west
Следуя
за
своей
легендой
на
Запад.
Davy,
davy
crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
диких
земель!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blackburn Tom, Bruns George Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.