Paroles et traduction Tennessee Ernie Ford - Christmas Dinner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother,
mother,
everybody's
starvin'
Мама,
мама,
все
умирают
с
голоду.
Mother,
mother,
let's
eat
Мама,
мама,
давай
поедим
Hold
your
horses,
got
a
million
courses
Попридержи
коней,
у
нас
миллион
вариантов
And
I'm
fixin'
a
treat
И
я
готовлю
угощение.
Jeremiah,
go
and
help
your
mother
Джереми,
иди
и
помоги
своей
матери
Jay
and
Jonah,
you
too
Джей
и
Джона,
вы
тоже
Ezachiah,
go
and
get
your
brother
Эзахия,
иди
и
приведи
своего
брата
Then
fetch
Jamie
and
Sue
Тогда
приведи
Джейми
и
Сью
Mother,
mother,
everybody's
happy
Мама,
мама,
все
счастливы
Got
a
reason
to
smile
Есть
повод
улыбнуться
'Cause
you
know
that
I'm
about
to
servin'
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
собираюсь
подавать
Christmas
dinner
country
style
Рождественский
ужин
в
стиле
кантри
Christmas
dinner
country
style
Рождественский
ужин
в
стиле
кантри
Everybody's
sittin'
by
your
head
Все
сидят
у
твоей
головы.
We'll
all
say
praise
and
then
break
bread
Мы
все
произнесем
хвалу,
а
затем
преломим
хлеб
Put
your
napkin
on
your
lap
Положите
салфетку
себе
на
колени
While
(?)
is
sided
from
the
tap
В
то
время
как
(?)
находится
сбоку
от
крана
Oh
don't
that
turkey
look
divine
О,
разве
эта
индейка
не
выглядит
божественно
We'll
promenade
it
down
the
line
Мы
будем
продвигать
это
по
цепочке
Plenty
off
duck,
well
long
(?)
on
white
Много
утки,
хорошо
прожаренной
(?)
на
белом
So
(?)
plant
it
to
your
right
Так
что
(?)
посадите
его
справа
от
себя
Now
the
sachet
(?)
hello
met
country
ham
Теперь
пакетик
(?)
привет,
встретил
деревенскую
ветчину
And
double-sachet
(?)
ham
И
двойной
пакетик
(?)
ветчины
Swing
to
the
left,
and
test
that
stuffin'
Повернись
влево
и
проверь
эту
начинку.
And
swing
to
the
right,
a
Huckleberry
muffin
И
поверни
направо
- кекс
с
черникой
Time
for
your
partner
to
reach
across
Пришло
время
вашему
партнеру
протянуть
руку
помощи
And
dosey-dose
the
cranberry
sauce
И
добавь
немного
клюквенного
соуса
Have
another
helpin'
(?)
one
and
all
Есть
еще
кто-нибудь,
кто
помогает
(?)
всем
без
исключения
And
you
in
the
roomer
(?),
swing
to
the
ball
А
ты,
сосед
по
комнате
(?),
качайся
на
мяче
Pass
a
little
rumsteak,
if
you
please
Передайте,
пожалуйста,
немного
румяного
бифштекса
And
promenade
the
pretty
bag-eyed
(?)
beast
И
пройтись
по
симпатичному
чудовищу
с
мешковатыми
глазами
(?)
When
you
all
say
cheese,
dosey-dose
Когда
вы
все
говорите
"сыр",
дозируй-дозируй
So
much's
turkey
is
about
to
explode
Индейка
"Так
много"
вот-вот
взорвется
But
you
still
gotta
swing
to
the
pickle
twist
Но
ты
все
равно
должен
переключиться
на
твист
с
маринованными
огурцами
Choose
your
pie
(?)
Выбери
свой
пирог
(?)
Oh
dinner
was
grand,
to
say
the
least
О,
ужин
был
великолепен,
если
не
сказать
больше
So
honour
the
lady
who
cooked
the
beast
Так
почтите
же
леди,
которая
приготовила
это
чудовище
Mother,
mother,
thank
you
for
the
dinner
Мама,
мама,
спасибо
тебе
за
ужин
All
the
fixin's
were
great
Все
приготовления
были
великолепны
Nothin'
to
it,
mighty
glad
to
do
it
Ничего
особенного,
я
очень
рад
это
сделать
Seeing
how
much
you
ate
Видя,
сколько
ты
съел
Jeremiah,
go
and
get
your
dinner
Джереми,
иди
и
приготовь
свой
ужин
Come
on
father,
let's
eat
(?)
Давай,
отец,
поедим
(?)
I'm
too
full
of
turkey
and
the
stuffin'
Я
слишком
сыт
индейкой
и
всякой
начинкой.
I
ain't
takin'
chance
Я
не
собираюсь
рисковать.
It's
a
very,
very
merry
Christmas
Это
очень,
очень
счастливое
Рождество
Got
a
reason
to
smile
Есть
повод
улыбнуться
Mother,
mother,
everybody
loved
your
Мама,
мама,
все
любили
твою
Christmas
dinner
country
style
Рождественский
ужин
в
стиле
кантри
Christmas
dinner
country
style
Рождественский
ужин
в
стиле
кантри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ford Ernest J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.